【原文】
? ? ? 桓公曰:“輕重有數(shù)乎炫乓?”管子對(duì)曰:“輕重?zé)o數(shù),物發(fā)而應(yīng)之献丑,聞聲而乘之末捣。故為國(guó)不能來(lái)大下之財(cái),致天下之民创橄,則國(guó)不可成箩做。”桓公曰:“何謂來(lái)天下之財(cái)妥畏?”管子對(duì)曰:“昔者桀之時(shí)邦邦,女樂(lè)三萬(wàn)人,端譟晨醉蚁,樂(lè)聞?dòng)谌槿枷剑菬o(wú)不服文繡衣裳者。伊尹以薄之游女工文繡篡組网棍,一純得粟百鐘于桀之國(guó)黔龟。夫桀之國(guó)者,天子之國(guó)也滥玷,桀無(wú)天下憂(yōu)氏身,飾婦女鐘鼓之樂(lè),故伊尹得其粟而奪之流惑畴。此之謂來(lái)天下之財(cái)蛋欣。”桓公曰:“何謂致天下之民如贷?”管子對(duì)曰:“請(qǐng)使州有一掌陷虎,里有積五窌(jiao)到踏。民無(wú)以與正籍者予之長(zhǎng)假,死而不葬者予之長(zhǎng)度尚猿。饑者得食窝稿,寒者得衣,死者得葬谊路,不資者得振讹躯,則天下之歸我者若流水,此之謂致天下之民缠劝。故圣人善用非其有潮梯,使非其人,動(dòng)言搖辭惨恭,萬(wàn)民可得而親秉馏。”桓公曰:“善脱羡÷芫浚”
? ? ? 桓公問(wèn)管子曰:“夫湯以七十里之薄,兼桀之天下锉罐,其故何也帆竹?”管子對(duì)曰:“桀者冬不為杠,夏不束柎脓规,以觀凍溺栽连。弛牝虎充市,以觀其驚駭侨舆。至湯而不然秒紧。夷兢而積粟,饑者食之挨下,寒者衣之熔恢,不資者振之,天下歸湯若流水臭笆。此桀之所以失其天下也叙淌。”桓公曰:“桀使湯得為是耗啦,其故何也凿菩?”管子曰:“女華者,桀之所愛(ài)也帜讲,湯事之以千金;曲逆者椒拗,桀之所善也似将,湯事之以千金获黔。內(nèi)則有女華之陰,外則有曲逆之陽(yáng)在验,陰陽(yáng)之議合玷氏,而得成其天子。此湯之陰謀也腋舌≌荡ィ”
? ? ? 桓公曰:“輕重之?dāng)?shù),國(guó)準(zhǔn)之分块饺,吾已得而聞之矣赞辩,請(qǐng)問(wèn)用兵奈何?”管子對(duì)曰:“五戰(zhàn)而至于兵授艰”嫠裕”桓公曰:“此若言何謂也?”管子對(duì)曰:“請(qǐng)戰(zhàn)衡淮腾,戰(zhàn)準(zhǔn)糟需,戰(zhàn)流,戰(zhàn)權(quán)谷朝,戰(zhàn)勢(shì)洲押。此所謂五戰(zhàn)而至于兵者也≡不耍”桓公曰:“善杈帐。”
? ? ? 桓公欲賞死事之后送朱,曰:“吾國(guó)者娘荡,衢處之國(guó),饋食之都驶沼,虎狼之所棲也炮沐,今每戰(zhàn)輿死扶傷,如孤回怜,茶首之孫大年,仰倳戟之寶,吾無(wú)由與之玉雾,為之奈何翔试?”管子對(duì)曰:“吾國(guó)之豪家,遷封复旬、食邑而居者垦缅,君章之以物則物重,不章以物則物輕驹碍;守之以物則物重壁涎,不守以物則物輕凡恍。故遷封、食邑怔球、富商嚼酝、蓄賈、積余竟坛、藏羨闽巩、跱蓄之家,此吾國(guó)之豪也担汤,故君請(qǐng)縞素而就士室涎跨,朝功臣、世家漫试、遷封六敬、食邑、積余驾荣、藏羨外构、跱蓄之家曰:‘城肥致沖,無(wú)委致圍播掷。天下有慮审编,齊獨(dú)不與其謀?子大夫有五谷菽粟者勿敢左右歧匈,請(qǐng)以平賈取之子垒酬。’與之定其券契之齒件炉。釜鏂(ou)之?dāng)?shù)勘究,不得為侈弇焉。困窮之民聞而糴之斟冕,釜鏂無(wú)止口糕,遠(yuǎn)通不推。國(guó)粟之賈坐長(zhǎng)而四十倍磕蛇。君出四十倍之粟以振孤寡景描,牧貧病,視獨(dú)老窮而無(wú)子者秀撇;靡得相鬻而養(yǎng)之超棺,勿使赴于溝澮之中,若此呵燕,則士爭(zhēng)前戰(zhàn)為顏行棠绘,不偷而為用,輿死扶傷,死者過(guò)半弄唧。此何故也适肠?士非好戰(zhàn)而輕死霍衫,輕重之分使然也候引。”
? ? ? 桓公曰:“皮敦跌、干澄干、筋、角之征甚重柠傍。重籍于民而貴市之皮麸俘、干、筋惧笛、角从媚,非為國(guó)之?dāng)?shù)也』颊”管子對(duì)曰:“請(qǐng)以令高杠柴池拜效,使東西不相睹,南北不相見(jiàn)各谚〗艉叮”桓公曰:“諾〔常”行事期年赴穗,而皮、干膀息、筋般眉、角之征去分,民之籍去分潜支〉樵撸桓公召管子而問(wèn)曰:“此何故也?”管子對(duì)曰:“杠毁腿、池平之時(shí)辑奈,夫妻服簟,輕至百里已烤,今高杠柴池鸠窗,東西南北不相睹,天酸然雨胯究,十人之力不能上稍计;廣澤遇雨,十人之力不可得而恃裕循。夫舍牛馬之力所無(wú)因臣嚣。牛馬絕罷净刮,而相繼死其所者相望,皮硅则、干淹父、筋、角徒予人而莫之取怎虫。牛馬之賈必坐長(zhǎng)而百倍暑认。天下聞之,必離其牛馬而歸齊若流大审。故高杠柴池蘸际,所以致天下之牛馬而損民之籍也,《道若秘》云:‘物之所生徒扶,不若其所聚粮彤。’”
? ? ? 桓公曰:“弓弩多匡(車(chē)多)者姜骡,而重籍于民导坟,奉繕工,而使弓弩多匡(車(chē)多)者溶浴,其故何也乍迄?”管子對(duì)曰:“鵝騖之舍近,鹍雞鵠(鳥(niǎo)包)之通遠(yuǎn)士败。鵠鹍之所在闯两,君請(qǐng)式璧而聘之×陆”桓公曰:“諾漾狼。”行事期年饥臂,而上無(wú)闕者逊躁,前無(wú)趨人。三月解(去勹)隅熙,弓弩無(wú)匡(車(chē)多)者稽煤。召管子而問(wèn)曰,“此何故也囚戚?”管子對(duì)曰:“鵠鹍之所在酵熙,君式璧而聘之。菹澤之民聞之驰坊,越平而射遠(yuǎn)匾二,非十鈞之弩不能中鹍雞鵠(鳥(niǎo)包)。彼十鈞之弩,不得(上非下束)擏不能自正察藐。故三月解醫(yī)而弓弩無(wú)匡(車(chē)多)者皮璧,此何故也?以其家習(xí)其所也分飞°参瘢”
? ? ? 桓公曰:“寡人欲藉于室屋〗耄”管子對(duì)曰:“不可惨寿,是毀成也∩局希”“欲藉于萬(wàn)民∷衬遥”管子曰:“不可肌索,是隱情也√靥迹”“欲藉于六畜诚亚。”管子對(duì)曰:“不可午乓,是殺生也站宗。”“欲藉于樹(shù)木益愈∩颐穑”管子對(duì)曰:“不可,是伐生也蒸其∶羰停”“然則寡人安藉而可?”管子對(duì)曰:“君請(qǐng)藉于鬼神摸袁≡客纾”桓公忽然作色曰:“萬(wàn)民、室屋靠汁、六畜蜂大、樹(shù)木且不可得藉:鬼神乃可得而藉夫?”管子對(duì)曰:“厭宜乘勢(shì)蝶怔,事之利得也奶浦;計(jì)議因權(quán),事之囿大也添谊。王者乘勢(shì)财喳,圣人乘幼,與物皆宜《撸”桓公曰:“行事奈何扎瓶?”管子對(duì)曰:“昔堯之五吏五官無(wú)所食,君請(qǐng)立五厲之祭泌枪,祭堯之五吏概荷,春獻(xiàn)蘭,秋斂落碌燕;原魚(yú)以為脯误证,鯢以為殽。若此修壕,則澤魚(yú)之正愈捅,伯倍異日,則無(wú)屋粟邦布之藉慈鸠。此之謂設(shè)之以祈祥蓝谨,推之以禮義也。然則自足青团,何求于民也譬巫?”
? ? ? 桓公曰:“天下之國(guó),莫強(qiáng)于越督笆,今寡人欲北舉事孤竹芦昔、離枝,恐越人之至娃肿,為此有道乎咕缎?”管子對(duì)曰:“君請(qǐng)遏原流,大夫立沼池咸作,令以矩游為樂(lè)锨阿,則越人安敢至?”桓公曰:“行事奈何记罚?”管子對(duì)曰:“請(qǐng)以令隱三川墅诡,立員都,立大舟之都桐智。大身之都有深淵末早,壘十仞。令曰:‘能游者賜千金说庭∪涣祝’未能用金千,齊民之游水刊驴,不避吳越姿搜」讶螅”桓公終北舉事于孤竹、離校舅柜。越人果至梭纹,隱曲薔以水齊计呈。管子有扶身之士五萬(wàn)人砂沛,以待戰(zhàn)于曲菑,大敗越人掠抬。此之謂水豫氮块。
【譯文】
? ? ? 桓公說(shuō):“掌握輕重之策有定數(shù)么绍载?”管仲回答說(shuō):“掌握輕重之策沒(méi)有定數(shù)。物資一動(dòng)滔蝉,措施就要跟上击儡;聽(tīng)到消息,就要及時(shí)利用锰提。所以曙痘,建設(shè)國(guó)家而不能吸引天下的財(cái)富,招引天下的人民立肘,則國(guó)家不能成立∶福”桓公說(shuō):“何謂吸引天下的財(cái)富谅年?”管仲回答說(shuō):“從前夏桀時(shí),女樂(lè)有三萬(wàn)人肮韧,端門(mén)的歌聲融蹂,清晨的音樂(lè),大路上都能聽(tīng)到弄企;她們無(wú)不穿著華麗的衣服超燃。伊尹便叫薄地?zé)o事可做的婦女,織出各種華美的彩色絲綢拘领。一匹織物可以從夏桀那里換來(lái)百鐘糧食意乓。桀的國(guó)家是天子之國(guó),但他不肯為天下大事憂(yōu)勞约素,只追求女樂(lè)享樂(lè)届良,所以伊尹便取得了他的糧食并操縱了他的市場(chǎng)商品流通。這就叫作吸引天下的財(cái)富圣猎∈亢”桓公說(shuō):“何謂招引天下的人民?”管仲回答說(shuō):“請(qǐng)?jiān)诿總€(gè)州設(shè)一個(gè)主管官吏送悔,在每個(gè)里貯備五窖存糧慢显。對(duì)那種納不起稅的窮苦人家給予長(zhǎng)期借貸爪模,對(duì)那種無(wú)力埋葬死者的窮苦人家,給予安葬費(fèi)用荚藻。如做到饑者得食屋灌,寒者得衣,死者得到安葬鞋喇,窮者得到救濟(jì)声滥,那么,天下人歸附我們就會(huì)象流水一樣侦香。這就叫作招引天下的人民落塑。所以。圣明君主善于利用不屬于自己所有的財(cái)富罐韩,善于役使不屬于自己統(tǒng)轄的人民憾赁,一旦發(fā)出號(hào)召,就能使萬(wàn)民親近散吵×迹”桓公說(shuō):“好》溃”
? ? ? 桓公問(wèn)管仲說(shuō):“商湯僅用七十里的‘薄’地晦款,就兼并了桀的天下,其原因何在呢枚冗?”管仲回答說(shuō):“梁不許百姓冬天在河上架橋缓溅,夏天在河里渡筏,以便觀賞人們受凍和受淹的情況赁温。他把雌虎放在市街上坛怪,以便觀賞人們驚駭?shù)那閼B(tài)。商湯則不是如此股囊。收貯蔬菜和糧食袜匿,對(duì)饑餓的人給飯吃,對(duì)挨凍的人給衣穿稚疹,對(duì)貧困的人給予救濟(jì)居灯,天下百姓歸附商場(chǎng)如流水,這就是夏架喪失天下的原因贫堰∧潞荆”桓公說(shuō):“夏桀何以導(dǎo)致商湯達(dá)到這種目的呢?”管仲說(shuō):“女華其屏,是桀所寵愛(ài)的妃子喇勋,湯用千金去賄賂她;曲逆偎行,是桀所親近的大臣川背,湯也用千金去賄賂他贰拿。內(nèi)部有女華的暗中相助,外則有曲逆公開(kāi)相助熄云,暗地與公開(kāi)計(jì)議相配合膨更,而湯得成其為天子。這是商場(chǎng)的機(jī)密策略缴允〖允兀”
? ? ? 桓公說(shuō):“輕重的理財(cái)之法,國(guó)準(zhǔn)的五種區(qū)別练般,我都已知道了矗漾,請(qǐng)問(wèn)用兵怎么辦?”管仲回答說(shuō):“經(jīng)過(guò)五個(gè)方面的戰(zhàn)斗就可以作用到軍事上了薄料〕ü保”桓公說(shuō):“這話(huà)是什么意思?”管仲回答說(shuō):“請(qǐng)?jiān)谄胶夤┣笊献鲬?zhàn)摄职,在調(diào)節(jié)物價(jià)上作戰(zhàn)誊役,在物資流通上作戰(zhàn),在運(yùn)用權(quán)術(shù)上作戰(zhàn)谷市,在利用形勢(shì)上作戰(zhàn)蛔垢。這就是所謂經(jīng)過(guò)五個(gè)方面的戰(zhàn)斗就可以作用到軍事上了∑扔疲”桓公說(shuō):“好啦桌。”
? ? ? 桓公想對(duì)死難者的后代進(jìn)行撫恤及皂,他說(shuō):“我們國(guó)家,是處在四面受敵地位的國(guó)家且改,是依靠國(guó)外輸入糧食的國(guó)家验烧,又是虎狼野獸棲息的山區(qū)。現(xiàn)在每次戰(zhàn)爭(zhēng)都有死傷又跛。對(duì)于死難者的孤兒:那些白發(fā)老人的孫子碍拆,對(duì)靠丈夫當(dāng)兵過(guò)活的寡婦,沒(méi)有東西救濟(jì)他們慨蓝,該怎么辦感混?”管仲回答說(shuō):“我們國(guó)家的豪門(mén)大族:那些升大官、有采邑囤積財(cái)物的人們礼烈,國(guó)君若控制這些人的財(cái)物弧满,市場(chǎng)物價(jià)就可以上漲,不控制就下降此熬;若把這些人的財(cái)物掌握起來(lái)庭呜,物價(jià)就可以上漲滑进,不掌握就下降。因?yàn)楫?dāng)大官的募谎、有采邑的扶关、富商、蓄賈数冬、積余財(cái)?shù)慕诨薄⒉赜摹⒍诜e財(cái)物的人家拐纱,都是我們國(guó)家的富豪铜异。所以,國(guó)君要穿上白布喪衣到官府去戳玫,召集那些功臣熙掺、世家、當(dāng)大官的咕宿、有采邑的币绩、積余財(cái)?shù)摹⒉赜母А⒍诜e財(cái)物的人家缆镣,對(duì)他們說(shuō):‘城防不固容易被敵人攻破,沒(méi)有糧食貯備容易被敵人圍困试浙,天下各國(guó)都如此董瞻,齊國(guó)怎么能不加以考慮呢?你們各位大夫凡存有糧食的都不可自由處理田巴。要用平價(jià)向你們收購(gòu)钠糊。’接著就定好合同壹哺。糧食數(shù)量抄伍,不許他們夸大或縮小。這樣一來(lái)管宵,缺糧無(wú)糧的百姓截珍,都聞風(fēng)而紛紛買(mǎi)糧,買(mǎi)多的箩朴、買(mǎi)少的岗喉,絡(luò)繹不絕;遠(yuǎn)道的炸庞、近道的钱床,不推而自來(lái)。國(guó)內(nèi)糧價(jià)坐漲達(dá)四十倍燕雁。國(guó)君就可以拿出四十倍的糧食來(lái)賑濟(jì)孤兒寡婦诞丽,收養(yǎng)貧病之人鲸拥,照顧窮而無(wú)子的孤老。使他們不至于賣(mài)身為奴而得到生活供養(yǎng)僧免,也使他們不至于死于溝壑刑赶。這樣,廣大戰(zhàn)士就會(huì)爭(zhēng)先作戰(zhàn)而勇往直前懂衩,不貪生惜命而為國(guó)效力撞叨,輿死扶傷,為國(guó)犧牲者可達(dá)到半數(shù)以上浊洞。這到底是什么原因呢牵敷?戰(zhàn)士們并非好戰(zhàn)而輕死,是輕重之術(shù)的作用使之如此的法希〖喜停”
? ? ? 桓公說(shuō):“皮、干苫亦、筋毛肋、角四種兵器材料的征收太重了。由于重征于百姓而使市場(chǎng)上皮屋剑、干润匙、筋、角的價(jià)格昂貴唉匾,這不是治國(guó)之法孕讳。”管仲回答說(shuō):“請(qǐng)下令修筑高橋深池巍膘,使行人站在橋東看不到橋西厂财,站在橋南看不到橋北∠啃福”桓公說(shuō):“可以蟀苛。”過(guò)了一年逮诲,皮、干幽告、筋梅鹦、角的征收減少一半。人民在這方面的負(fù)擔(dān)也就減少了一半冗锁∑胨簦桓公召見(jiàn)管仲詢(xún)問(wèn)說(shuō):“這是什么緣故?”管仲回答說(shuō):“橋和池平坦的時(shí)候冻河,夫妻兩人拉著車(chē)子箍邮,可以輕松地走百里路≤运В現(xiàn)在高架橋而深挖池,東西南北的行人互相看不到對(duì)方锭弊,一旦天下小雨堪澎,十個(gè)人的力量也不能推車(chē)上橋;洼地遇雨味滞,十個(gè)人的力量也靠不住樱蛤。除了利用牛馬的力量別無(wú)其他方法。牛馬騾被累壞了剑鞍,而且不斷死在路上昨凡,牛馬的皮、干蚁署、筋便脊、角白送都沒(méi)有人要。牛馬的價(jià)格也必然上漲百倍光戈。天下各諸侯聽(tīng)到這個(gè)消息哪痰,勢(shì)必象流水一樣趕著牛馬到齊國(guó)拋賣(mài)。所以田度,高架橋而深挖池妒御,正是用來(lái)招引天下的牛馬而減少人民這項(xiàng)負(fù)擔(dān)的辦法。誠(chéng)如《道若秘》所說(shuō):‘重視財(cái)物的生產(chǎn)镇饺,不如重視財(cái)物的收聚乎莉。’”
? ? ? 桓公說(shuō):“我們的弓彎很多扭曲不好用的奸笤。我們向百姓收取重稅惋啃,養(yǎng)活工匠,而弓弩反多扭曲礙用监右,這個(gè)原因是什么边灭?”管仲回答說(shuō):“鵝、鴨的窩巢很低健盒,{昆鳥(niǎo)}雞绒瘦、天鵝和大鴇則飛行很高。對(duì)于射有天鵝扣癣、{昆鳥(niǎo)}雞的人家惰帽,請(qǐng)君上您送上玉壁去聘請(qǐng)他們「嘎牵”桓公說(shuō):“可以该酗。”過(guò)了一年,上面的弓弩供應(yīng)沒(méi)有短缺不足呜魄,眼前也沒(méi)有隨處奔走的閑人了悔叽。三個(gè)月解開(kāi)弓衣檢查,弓弩也沒(méi)有權(quán)曲不能用的了爵嗅〗颗欤桓公召見(jiàn)管仲詢(xún)問(wèn)說(shuō):“這是什么原因呢?”管仲回答說(shuō):“對(duì)于射有天鵝操骡、鵑雞的人家九火,您用玉壁禮聘,住在水草豐茂地方的百姓們知道以后册招,就都要越過(guò)平地去遠(yuǎn)方射獵岔激。另外,沒(méi)有三百斤拉力的硬弓是掰,就不能射中鵑雞虑鼎、天鵝和大鎢。那些具有三百斤拉力的硬弓键痛,如不使用矯正弓身的“非木扌敬”炫彩,它本身是不會(huì)正的。所以絮短,三個(gè)月解開(kāi)弓衣而弓弩沒(méi)有扭曲礙用的江兢,其原因何在呢?就是因?yàn)樽龉娜思叶际煜み@項(xiàng)專(zhuān)業(yè)的緣故丁频∩荚剩”
? ? ? 桓公說(shuō):“我想要征收房屋稅∠铮”管仲回答說(shuō):“不行叔磷,這等于毀壞房屋〗贝牛”又說(shuō):“我想征人口稅改基。”管仲回答說(shuō):“不行咖为,這等于讓人們抑制情欲秕狰。”又說(shuō):“我想要征收牲畜稅躁染》馇。”管仲回答說(shuō):“不行,這等于叫人們?cè)讱⒂仔蠛址取!庇终f(shuō):“我想征收樹(shù)木稅鳖昌”钙瑁”管仲回答說(shuō):“不行低飒,這等于叫人們砍伐幼樹(shù)《危”“那么褥赊,我征收什么稅才行呢±蚰眨”管仲回答說(shuō):“請(qǐng)您向鬼神征稅拌喉。”桓公很不高興地說(shuō):“人口俐银、房屋尿背、牲畜、樹(shù)木尚且不能征稅捶惜,還能向鬼神征稅么田藐?”管仲回答說(shuō):“行事合宜而乘勢(shì),就可以得到好處吱七;謀事利用權(quán)術(shù)汽久,就可以得到大助。王者善于運(yùn)用時(shí)勢(shì)踊餐,圣人善于運(yùn)用神秘景醇,使萬(wàn)事各得其宜×吡耄”桓公說(shuō):“做法如何三痰?”管仲回答說(shuō):“從前堯有五個(gè)功臣,現(xiàn)在無(wú)人祭袍苍碟,君上您建立五個(gè)死者的祭祀制度酒觅,讓人們來(lái)祭祀堯的五個(gè)功臣。春天敬獻(xiàn)蘭花微峰,秋天收新谷為祭舷丹;用生魚(yú)做成色干祭品,用小魚(yú)做成菜肴祭品蜓肆。這樣颜凯,國(guó)家的魚(yú)稅收入可以比從前增加百倍,那就無(wú)需斂取罰款和征收人口稅了仗扬。這就叫作舉行了鬼神祭袍症概,又推行了禮義教化。既然自己滿(mǎn)足了財(cái)政需要早芭,何必再向百姓求索呢彼城?”
? ? ? 桓公說(shuō):“天下各國(guó),沒(méi)有比越國(guó)再?gòu)?qiáng)的了。現(xiàn)在我想北伐孤竹募壕、離枝调炬,恐怕越國(guó)乘虛而至,有辦法解決這個(gè)問(wèn)題么舱馅?”管仲回答說(shuō):“請(qǐng)君上阻住原山的流水缰泡,讓大夫建筑游水大池,讓人們跳水游水為樂(lè)代嗤。這樣棘钞,越國(guó)還敢于乘虛而至么?”桓公說(shuō):“具體做法如何干毅?”管仲回答說(shuō):“請(qǐng)下令修筑三川宜猜、建圓形水池,還要修造能行大船的湖溶锭。這個(gè)行大船的湖應(yīng)有深淵宝恶,深度達(dá)七十尺。然后下令說(shuō):‘能游者賞十金趴捅〉姹校’還沒(méi)有用去千金,齊國(guó)人的游泳技術(shù)就不弱于吳越的人了拱绑∽劢妫”桓公終于北伐孤竹和離枝。越國(guó)果然兵到猎拨,筑堤屯堵淄水的曲處淹灌齊國(guó)膀藐。但管仲有善于游泳的戰(zhàn)士五萬(wàn)人,應(yīng)戰(zhàn)于淄水的曲處红省,大敗越軍额各。這叫作水戰(zhàn)的預(yù)有所備。
【學(xué)究】
? ? ? 管子《輕重甲》文章比較長(zhǎng)吧恃,分兩部分進(jìn)行解讀虾啦,今天說(shuō)上部分。
? ? ? 這是管子開(kāi)始總結(jié)整體國(guó)家經(jīng)濟(jì)管理的文章痕寓,很多觀點(diǎn)在前面文章都有說(shuō)到傲醉,這里只是做側(cè)重性的歸納。
? ? 核心說(shuō)到的是國(guó)家管理基本原則就是呻率,不能損害百姓利益硬毕,要實(shí)現(xiàn)國(guó)家富強(qiáng)和高水平管理,在滿(mǎn)足百姓需求和挖掘百姓需求中礼仗,巧妙應(yīng)運(yùn)經(jīng)濟(jì)杠桿原理吐咳,利用糧食儲(chǔ)備逻悠,工商產(chǎn)品生產(chǎn) 貨幣應(yīng)用得手段進(jìn)行調(diào)劑。
? ? ? 管子很明白國(guó)家的重輕所在韭脊,很好利用時(shí)間差和地域差來(lái)實(shí)行國(guó)家管理蹂风,這是最高明的管理手段。