準(zhǔn)確性練習(xí)5

1共缕、We cannot legally conclude a peace treaty with Japan.

我們無法依法與日本簽訂和平條約。


我的分析:legally有兩個(gè)意思弟灼,一是according to the law,二是if you can do something legally, you are allowed to do it by law. 即一為“依法地”,二為“合法地”辜王。由于不清楚這句話的時(shí)代背景,所以這句話的中的“法”我也不知道是什么法罐孝。我個(gè)人覺得應(yīng)該是國(guó)際法之類的呐馆,所以這里我暫且翻成了“依法”。另外莲兢,依據(jù)legally在句中的位置汹来,它修飾的應(yīng)該是后面的動(dòng)詞詞組。即簽訂條約這一行為改艇,而不是整個(gè)句子收班。所以翻譯的時(shí)候也應(yīng)注意副詞的位置。


2遣耍、They are nothing if not ambitious.

他們極具野心闺阱。(他們野心勃勃)


注:nothing if not的意思是“極其,十分”


3舵变、He is nothing if not a trouble-shooter.

他是一個(gè)不折不扣的麻煩終結(jié)者瘦穆。


我的分析:nothing if not后接形容詞表程度“極其赊豌,十分”,這里后面接的是名詞熙兔,用于強(qiáng)調(diào)艾恼。trouble-shooter 亦作 troubleshooter, 其本義是 a worker whose job is to locate and fix sources of trouble (especially in mechanical devices),后含義更廣舆声,擴(kuò)展為an independent person who is employed to come into an organization to deal with serious problems.


4媳握、Darkness released them from the last restraint.

黑暗將他們從最后一絲束縛中解放了出來。


這里沒有上下文蛾找,所以只能根據(jù)表面意思直譯赵誓。


5架曹、He really knew a thing or two.

他確實(shí)知道不少闹瞧。


我的分析:這里要學(xué)習(xí)的是know a thing or two這個(gè)詞組。這個(gè)詞在不同的語境中可以有不同的翻譯万牺,比如“精通”洽腺、“知道內(nèi)情”蘸朋、“明白事理”、“知識(shí)廣博”等藕坯,總之是以小指大。這里沒有具體語境吐根,所以模糊地翻成“知道不少”拷橘。


6、We can not ignore our neighbors, only at our peril, can we ignore their distress.

我們不能忽視我們的近鄰冗疮,不顧他們的安危术幔,除非我們自己將要面臨危險(xiǎn)。


我的分析:do sth at one’s peril在字典中的意思是used to say what someone is intending to do is dangerous or could cause them problems仲墨。

此外揍障,這句話直譯的話應(yīng)該是“我們不能忽視我們的近鄰毒嫡,只有當(dāng)我們自己可能要面臨危險(xiǎn)時(shí),才能忽視他們安危努释》サ伲”但這樣翻的話肛鹏,給人的感覺就是這種行為很不厚道。所以這里我將句子進(jìn)行了調(diào)整缕减,把不顧安危提到前面桥狡,only at our peril放在后面作為條件。


7裹芝、It is already four years since he was secretary general of the U.N.

他卸任聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)已經(jīng)四年了局雄。


注意it is……since……的用法,這里容易誤解成他擔(dān)任聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)四年了蜈漓。語法課上講過。


8融虽、It is already many years since the Second World War.

第二次世界大戰(zhàn)已過去很多年了有额。

9彼绷、What he says can be taken as coming from horse’s mouth.

他說的話可以直接當(dāng)作第一手消息寄悯。


注:straight from the horse’s mouth意為直接可靠的消息猜旬。


10、The British Prime Minister said, “The policies of western countries are like ducks in a row.”

這位英國(guó)首相說道:“西方國(guó)家的政策是一致的椿争∏刈伲”


我的分析:ducks in a row為俚語邦危,常見的意思是“把事情安排得井井有條”,“工作完成得很出色,處理妥當(dāng)”陵且。但這里形容的是政策慕购,所以可以根據(jù)鴨子排成一排的整齊劃一的樣子的比喻義來判斷這里指的是西方政策的一致。我覺得這里如果能想出一個(gè)中文里采用了修辭來形容一致的詞語會(huì)更好获洲,能夠還原出原句的形象生動(dòng)贡珊。但我暫時(shí)還沒想出來-_-


最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末门岔,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市烤送,隨后出現(xiàn)的幾起案子帮坚,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖蒲讯,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,627評(píng)論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件判帮,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異溉箕,居然都是意外死亡肴茄,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)寡痰,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,180評(píng)論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來拦坠,“玉大人连躏,你說我怎么就攤上這事≌瓯酰” “怎么了入热?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,346評(píng)論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問我勺良,道長(zhǎng)绰播,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,097評(píng)論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任尚困,我火速辦了婚禮蠢箩,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘事甜。我一直安慰自己谬泌,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 69,100評(píng)論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般忱嘹。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上础米,一...
    開封第一講書人閱讀 52,696評(píng)論 1 312
  • 那天蘑斧,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼。 笑死乐横,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播蒲凶,決...
    沈念sama閱讀 41,165評(píng)論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼灵巧,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼敏弃!你這毒婦竟也來了麦到?” 一聲冷哼從身側(cè)響起董济,我...
    開封第一講書人閱讀 40,108評(píng)論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤封豪,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎第步,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體樊展,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,646評(píng)論 1 319
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,709評(píng)論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年最住,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了策治。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,861評(píng)論 1 353
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡遵湖,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出捌蚊,到底是詐尸還是另有隱情近弟,我是刑警寧澤缅糟,帶...
    沈念sama閱讀 36,527評(píng)論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站逃贝,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,196評(píng)論 3 336
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望屋吨。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸鹃两。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,698評(píng)論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至懊烤,卻和暖如春梯醒,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背腌紧。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,804評(píng)論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工茸习, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人壁肋。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 49,287評(píng)論 3 379
  • 正文 我出身青樓号胚,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親浸遗。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子猫胁,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,860評(píng)論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容