查理·芒格推薦詩(shī)歌《如果 》
吉普林 (英)
如果你能在別人不知所措?yún)s對(duì)你橫加指責(zé)的時(shí)候蹦狂,保持清醒的頭腦净捅;
如果你能在所有人都懷疑你的時(shí)候仍然相信自己缠导,
并能體諒別人對(duì)你的懷疑;
如果你能等待且又充滿耐心瞄勾,
或者,從不用謊言去應(yīng)付謊言弥激,也不用仇恨去回?fù)舫鸷蓿?
既不故作正經(jīng)进陡,也不夸夸其談。
如果你充滿夢(mèng)想但絕不做夢(mèng)想的奴仆微服;
如果你勤于思考卻不把思想當(dāng)作目標(biāo)四濒;
如果你能在遇到勝利和困難時(shí)態(tài)度同樣平靜;
如果你能容忍你所說(shuō)的真理职辨,
被無(wú)賴用作捕捉愚人的陷阱盗蟆,
或看著你所獻(xiàn)身的事業(yè)轟然倒塌,
你能屈身拾起殘破的工具把它們重建舒裤;
如果你能把所有贏來(lái)的籌碼都押在一把賭注上喳资,輸光后仍能重新再來(lái),
且對(duì)輸贏只字不提腾供。
如果你能在運(yùn)氣不佳身心俱疲之時(shí)仆邓,仍能全力以赴抓住機(jī)遇,
在一無(wú)所有只剩意志支撐的時(shí)刻伴鳖,咬牙堅(jiān)持到底节值。
如果你能與三教九流為伍而獨(dú)善其身,與王公貴族同行而不忘本色榜聂;
如果無(wú)論是敵是友都不能傷害到你搞疗;
如果所有的人對(duì)你來(lái)說(shuō)都同等重要;
如果你能把每一分寶貴的光陰化作六十秒的奮斗
那么你就擁有了整個(gè)世界须肆,
更重要的是——你成為了一個(gè)真正的男子漢匿乃。
詩(shī)人簡(jiǎn)介:
約瑟夫·魯?shù)聛喌隆ぜ妨郑↗oseph Rudyard Kipling),英國(guó)小說(shuō)家豌汇、詩(shī)人幢炸。1907年吉卜林憑借作品《基姆》獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng) ,當(dāng)時(shí)年僅42歲拒贱,是至今為止最年輕的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主宛徊。獲獎(jiǎng)理由:“這位世界名作家的作品以觀察入微佛嬉、想象獨(dú)特、氣概雄渾闸天、敘述卓越見長(zhǎng)”巷燥。主要作品有詩(shī)集《營(yíng)房謠》、《七汉耪恚》缰揪,小說(shuō)集《生命的阻力》和動(dòng)物故事《叢林之書》等。