【原文】
民不畏威屋彪,則大威至所宰。無狎其所居,無厭其所生畜挥。夫唯不厭仔粥,是以不厭。是以圣人自知不自見,自愛不自貴躯泰。故去彼取此谭羔。
【譯文】
當人民不畏懼統(tǒng)治者的威壓時,那么麦向,可怕的禍亂就要到來了瘟裸。不要逼迫人民不得安居,不要阻塞人民謀生的道路诵竭。只有不壓迫人民话告,人民才不厭惡統(tǒng)治者。因此秀撇,有道的圣人不但有自知之明超棺,而且也不自我表現(xiàn);有自愛之心也不自顯高貴呵燕。所以要舍棄后者(自見棠绘、自貴)而保持前者(自知、自愛)再扭。
【自解】
民不畏威氧苍,則大威至。
自解:民眾不害怕威壓的時候泛范,大的危險就來臨了让虐。
無狎其所居,無厭其所生罢荡。夫唯不厭赡突,是以不厭。
自解:不要侮辱民眾的居所(所處的位置)区赵,不要厭惡民眾賴以為生的生活惭缰。只有不厭惡民眾,才不會受到民眾的厭惡笼才。
是以圣人自知不自見漱受,自愛不自貴。故去彼取此骡送。
自解:所以圣人昂羡,有自知之明,但不會處處表現(xiàn)自己摔踱。愛惜自己虐先,但不會自我高貴。所以去掉處處表現(xiàn)自己派敷,去掉自我高貴赴穗。要自知,自愛膀息。