愛(ài)是細(xì)節(jié),不愛(ài)也是Love?is?a?detail,?and?not?loving?is?also

愛(ài)更卒,是一種深深的情感等孵,它常常隱藏在那些看似微不足道的細(xì)節(jié)之中。正如村上春樹(shù)所說(shuō):“真心對(duì)你好的人逞壁,都在細(xì)節(jié)里流济,人會(huì)說(shuō)謊,但細(xì)節(jié)不會(huì)腌闯。”當(dāng)你愛(ài)一個(gè)人時(shí)雕憔,你的愛(ài)會(huì)自然而然地體現(xiàn)在那些小小的行動(dòng)上姿骏,那些看似微不足道的事情里。

Love is a deep emotion that often hides in seemingly insignificant details. As Haruki Murakami once said, "Those who truly treat you well are all in the details. People may lie, but the details do not." When you love someone, your love naturally manifests in those small actions and seemingly insignificant things.

然而斤彼,當(dāng)愛(ài)不再存在時(shí)分瘦,細(xì)節(jié)也會(huì)告訴你。那些曾經(jīng)溫暖的擁抱琉苇、關(guān)心的問(wèn)候嘲玫、貼心的舉動(dòng),都會(huì)變得陌生而遙遠(yuǎn)并扇。你會(huì)在無(wú)數(shù)個(gè)需要他的瞬間去团,選擇閉嘴,因?yàn)槟阒狼钣迹词鼓惚磉_(dá)了你的需求土陪,他也無(wú)法理解你的沉默和難過(guò)。

However, when love no longer exists, details will also tell you. Those once warm hugs, caring greetings, and thoughtful actions will become unfamiliar and distant. You will choose to shut up in countless moments when you need him, because you know that even if you express your needs, he cannot understand your silence and sadness.

愛(ài)肴熏,是一種付出鬼雀,而不是索取。當(dāng)你說(shuō)出你的期望蛙吏,而他卻沒(méi)有做出相應(yīng)的回應(yīng)時(shí)源哩,那種失落感會(huì)讓你覺(jué)得自己變得廉價(jià)。愛(ài)鸦做,不應(yīng)該是一種負(fù)擔(dān)励烦,而是一種自然的流露。

Love is a form of giving, not taking. When you express your expectations but he doesn't respond appropriately, that sense of disappointment can make you feel cheap. Love should not be a burden, but a natural expression.

在成年人的世界里馁龟,感情不僅僅是喜歡那么簡(jiǎn)單崩侠。我們需要的不僅僅是愛(ài)情,更是一種相互的理解和尊重。我們可以選擇永遠(yuǎn)保持一顆純真的心却音,但我們也不能忽視那些讓我們感到不安的細(xì)節(jié)改抡。因?yàn)椋瑦?ài)系瓢,就在細(xì)節(jié)里阿纤。

In the adult world, emotions are not just about liking. What we need is not only love, but also mutual understanding and respect. We can choose to always maintain a pure heart, but we cannot ignore the details that make us feel uneasy. Because love lies in the details.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市夷陋,隨后出現(xiàn)的幾起案子欠拾,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖骗绕,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,383評(píng)論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件藐窄,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡酬土,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)荆忍,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,522評(píng)論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén),熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)撤缴,“玉大人刹枉,你說(shuō)我怎么就攤上這事∏唬” “怎么了微宝?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 157,852評(píng)論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)虎眨。 經(jīng)常有香客問(wèn)我蟋软,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么专甩? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 56,621評(píng)論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任钟鸵,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上涤躲,老公的妹妹穿的比我還像新娘棺耍。我一直安慰自己,他們只是感情好种樱,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,741評(píng)論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布蒙袍。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般嫩挤。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪害幅。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 49,929評(píng)論 1 290
  • 那天岂昭,我揣著相機(jī)與錄音以现,去河邊找鬼。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛邑遏,可吹牛的內(nèi)容都是我干的佣赖。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,076評(píng)論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼记盒,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼憎蛤!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起纪吮,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 37,803評(píng)論 0 268
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤俩檬,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后碾盟,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體棚辽,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,265評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,582評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年巷疼,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了晚胡。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,716評(píng)論 1 341
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡嚼沿,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出瓷患,到底是詐尸還是另有隱情骡尽,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,395評(píng)論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布擅编,位于F島的核電站攀细,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏爱态。R本人自食惡果不足惜谭贪,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,039評(píng)論 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望锦担。 院中可真熱鬧俭识,春花似錦、人聲如沸洞渔。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 30,798評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)磁椒。三九已至堤瘤,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間浆熔,已是汗流浹背本辐。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 32,027評(píng)論 1 266
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人慎皱。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,488評(píng)論 2 361
  • 正文 我出身青樓老虫,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親宝冕。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子张遭,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,612評(píng)論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容