讀完了《Pour Your Heart Into It》英文版第一章蛉抓,只能看懂90%,還有10%的生詞允懂、句式,依靠再讀一遍中文版來(lái)弄清楚衩匣。閱讀英文書(shū)是提高英語(yǔ)的好方法蕾总,熟能生巧,只有多讀多聽(tīng)琅捏,才能積累和進(jìn)步生百。
After reading Chapter 1 of the English edition Pour Your Heart Into It, it's found that I understood only 90% of the content, but 10% left contains words and expressions which are new to me. Reading the Chinese edition of the book?once more helped me to go through the difficult left 10%. Studying English books is an effective way to improve the standard of English. Practices make perfect. The only way to master the English language is to read, write, listen and speak more.?
星巴克創(chuàng)始人和CEO霍華德·舒爾茨出生于貧困的藍(lán)領(lǐng)工人階層,從小被人看不起午绳,靠打工貼補(bǔ)家用置侍。但他從小熱愛(ài)運(yùn)動(dòng),在高中時(shí)是學(xué)校有名的橄欖球四分衛(wèi)。他生命的轉(zhuǎn)機(jī)來(lái)自于一所大學(xué)的工作人員來(lái)到他就讀的名不見(jiàn)經(jīng)傳的高中物色大學(xué)橄欖球隊(duì)的運(yùn)動(dòng)員蜡坊,在霍華德·舒爾茨不知情的情況下暗中觀察他的橄欖球技巧杠输。過(guò)了幾天之后,霍華德·舒爾茨突然收到了來(lái)自密歇根大學(xué)的錄取通知書(shū)秕衙,這對(duì)于從小在貧民區(qū)長(zhǎng)大的孩子來(lái)說(shuō)真是天上掉餡餅和莫大的驚喜蠢甲。機(jī)遇偏愛(ài)有準(zhǔn)備的人,如果霍華德·舒爾茨的橄欖球不出色据忘,他也得不到密歇根大學(xué)的垂青鹦牛;另一方面也說(shuō)明,人的成長(zhǎng)路上是需要遇到貴人的勇吊,能量是守恒的曼追,有輸入才會(huì)有輸出。
Howard Schultz, the founder and CEO of Starbucks, was born in poor blue-collar worker class. He felt looked down since childhood, and helped out the family expenses by doing many part-time jobs. But he loved sports very much and was famous as a quarterback in the football team of his high school. What changed his life was that a college staff got to his unknown high school to choose an excellent athlete for his college football team, and observed Howard's performance in the football team but Howard knew nothing about that. After a few days, Howard received an admission letter from University of Michigan, which was a big surprise to him. As the saying opportunities always favors the prepared minds?goes, Howard couldn't obtain the offer from UMich if he was not remarkable in football. On the other hand, one needs to get the help from nice people in his life, so as to jump to a higher energy state, in accordance with the law of conservation of energy.
霍華德·舒爾茨在大學(xué)四年的學(xué)費(fèi)是依靠助學(xué)金汉规、助學(xué)貸款礼殊、打工甚至賣血來(lái)維持的。當(dāng)讀到霍華德·舒爾茨通過(guò)賣血來(lái)賺錢的時(shí)候针史,我不禁想到人都是被逼出來(lái)的晶伦,被逼到去賣血,可見(jiàn)貧困的壓力有多大啄枕,可見(jiàn)一個(gè)人對(duì)金錢的渴求是多么的強(qiáng)烈婚陪。當(dāng)我們?cè)O(shè)身處地的去想假如我們自己因?yàn)槿卞X而被逼去賣血,該是何種體驗(yàn)频祝,人要經(jīng)常有清零的概念泌参,假如突然我一無(wú)所有,我該怎么辦智润〖吧幔霍華德·舒爾茨在大學(xué)畢業(yè)六年后,事業(yè)就已經(jīng)非常成功了窟绷,28歲就成為瑞典廚具企業(yè)在美國(guó)分公司的副總裁锯玛,因?yàn)樗哪繕?biāo)非常明確:賺錢。從他上高中就開(kāi)始打工貼補(bǔ)家用兼蜈,從上大學(xué)后就沒(méi)有拿過(guò)家里一分錢攘残,全是靠自己賺錢還清助學(xué)貸款、完成大學(xué)學(xué)業(yè)为狸、在紐約購(gòu)買高檔住宅歼郭。
Howard Schultz maintained his four-year university life by fellowship, student loan, and doing part-time jobs. Howard earned money even by selling blood under the stress of poverty, which indicates that everybody's success is forced out. If we put ourselves in Howard's position forced to selling blood, what is the experience like? We shall have the concept of zero clearing that what we would do if suddenly having nothing at all. Howard succeeded well in his career six years after graduation, because he had a specific goal to make money.?
為什么我喜歡看美國(guó)的書(shū)和影視劇呢,因?yàn)榈厍蚴菆A的辐棒,中西合璧才完整病曾。人要有逆向思維牍蜂,換個(gè)視角,想法就會(huì)不一樣泰涂。也許你今天很看不起的鲫竞,明天卻視為珍寶。
The reason why I like to watch American movies and TV series and read American books, consists in that it is integrated to combine Chinese and Western elements, as the earth is round. We shall possess reverse thinking that we see things differently from another angle. We may treasure something of which we took no notice at one time.
人的思維空間是無(wú)限的逼蒙,像曲別針一樣从绘,至少有億萬(wàn)種可能的變化。也許我們正在被困在一個(gè)看似走投無(wú)路的境地是牢,也許我們正囿于一種兩難選擇之間僵井,這時(shí)一定要明白,這種境遇只是因?yàn)槲覀児虉?zhí)的定勢(shì)思維所致驳棱,只在勇于重新考慮批什,一定能夠找到不止一條跳出困境的出路。
讀萬(wàn)卷書(shū)社搅,不如行萬(wàn)里路渊季,行萬(wàn)里路不如閱人無(wú)數(shù),閱人無(wú)數(shù)不如名師指路罚渐,名師指路不如與名師為伍。年輕人最大幸運(yùn)驯妄,就是在你正值年少輕狂時(shí)荷并,能夠碰到一個(gè)能給你指點(diǎn)迷津且讓你信服的導(dǎo)師。少走太多彎路青扔。