送友人
青山橫北郭豌汇,白水繞東城。
此地一為別业簿,孤蓬萬里征瘤礁。
浮云游子意,落日故人情梅尤。
揮手自茲去柜思,蕭蕭班馬鳴。
翻譯:
青翠的山巒橫臥在城墻的北面巷燥,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊赡盘。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風(fēng)飄蕩缰揪,到萬里之外遠(yuǎn)行去了陨享。浮云像游子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山钝腺,似乎有所留戀抛姑。揮揮手從此分離,友人騎的那匹將要載他遠(yuǎn)行的馬蕭蕭長鳴艳狐,似乎不忍離去定硝。
鑒賞:
首聯(lián)的“青山橫北郭,白水繞東城”毫目,交代出了告別的地點(diǎn)蔬啡。接下去兩句寫情,詩人借孤蓬來比喻友人的漂泊生涯镀虐。頸聯(lián)“浮云游子意箱蟆,落日故人情”,分別時(shí)的寥闊這兩句“浮云”對“落日”刮便,“游子意”對“故人情”空猜,也對得很工整,切景切題恨旱。詩人不僅是寫景抄肖,而且還巧妙地用“浮云”來比喻友人:就象天邊的浮云,行蹤不定窖杀,任意東西漓摩,誰知道會(huì)飄泊到何處呢?無限關(guān)切之意自然溢出入客。尾聯(lián)兩句管毙,情意更切腿椎,借馬鳴之聲猶作別離之聲,襯托離情別緒夭咬】姓ǎ化用古典詩句,用一個(gè)“班”字卓舵,便翻出新意南用,烘托出繾綣情誼,是鬼斧神工的手筆掏湾。這首送別詩寫得新穎別致裹虫,不落俗套。詩中青山融击,流水筑公,紅日,白云尊浪,相互映襯匣屡,色彩璀璨。班馬長鳴拇涤,形象新鮮活潑捣作,組成了一幅有聲有色的畫面。自然美與人情美交織在一起鹅士,寫得有聲有色券躁,氣韻生動(dòng),畫面中流蕩著無限溫馨的情意如绸,感人肺腑。