羅隱《蜂》原詩币喧、注釋轨域、翻譯、賞析
【原文】:
蜂
【唐】 羅隱
不論平地與山尖①杀餐,無限風(fēng)光盡②被占③干发。
采得百花成蜜后,為誰辛苦為誰甜④怜浅?
【注釋】
①山尖:山峰铐然。②盡:都蔬崩。③占:占其所有恶座。④甜:醇香的蜂蜜
【翻譯】
無論是平原田野還是崇山峻嶺,凡是有鮮花盛開的地方沥阳,都被蜜蜂占領(lǐng)跨琳。它們采盡百花釀成蜜后,到頭來是為誰辛苦忙碌桐罕?又是為誰在釀造醇香的蜂蜜呢脉让?
【閱讀訓(xùn)練】
(1)詩中作者運(yùn)用“_____”、“_____”功炮、“_____”等詞語溅潜,稱贊蜜蜂“占盡風(fēng)光”,這是正言欲反薪伏、欲奪故予的手法滚澜。
(2)在詩中,與“甜”字相呼應(yīng)的詞語是“___”嫁怀,與“辛苦”相呼應(yīng)的詞語是“___”设捐。
(3)作者通過對“蜂”的描寫,想要表達(dá)什么情感塘淑?請從兩個(gè)角度回答萝招。
(4)請簡要賞析一下全詩。詩無達(dá)詁存捺,本詩可引起你哪些聯(lián)想槐沼?
【參考答案】
(1)(不論、無限、盡)
(2)(成蜜 ?采得百花)
(3)(歌頌辛勤的勞動(dòng)者岗钩;諷刺不勞而獲的剝削者逸爵。)
(4)答案:①“欲抑先仰”或“正言欲反,欲奪故予”的表現(xiàn)手法凹嘲。前兩舉句幾乎用矜夸的口吻师倔,用“不論”“無限”突出蜜蜂占盡風(fēng)光,后兩句一跌周蹭,將“盡占”二字一掃而光趋艘,引人思考。②敘述反詰凶朗,唱嘆有情瓷胧。前三句敘述,末句議論反問棚愤〈晗簦“百花成蜜”已夠辛苦了,卻來一反問宛畦,反復(fù)詠嘆瘸洛,令人感慨不已,而詩人憐憫之意則不言而喻次和。③寓意深遠(yuǎn)反肋,可以多解。A踏施、嘆世人之勞心于利祿者石蔗,像那種“終朝斂聚苦無多,及到多時(shí)眼閉了”似的人物畅形。B有人認(rèn)為是借蜜蜂歌頌辛勤的勞動(dòng)者(像那種“終日辛苦不尋常养距,為它人作嫁衣裳”似的人),而對那些不勞而獲的剝削者的無情諷刺日熬。
【賞析】
這首詩贊美了蜜蜂辛勤勞動(dòng)的高尚品格棍厌,也暗喻了作者對不勞而獲的人的痛恨和不滿。這首詩有幾個(gè)藝術(shù)表現(xiàn)方面的特點(diǎn):欲奪故予碍遍,反跌有力定铜;敘述反詰,唱嘆有情怕敬;寓意遙深揣炕,可以兩解。
羅隱的詩东跪,或詠史畸陡,寄寓自己的深沉慨嘆鹰溜;或諷刺現(xiàn)實(shí),語言精練警辟丁恭。這首詠物之作《蜂》也與詩人的總的詩風(fēng)相一致曹动。蘊(yùn)含了自己的深情。
“不論平地與山尖牲览,無限風(fēng)光盡被占墓陈。”詩一開篇第献,詩人就說了一種常見的自然現(xiàn)象:蜜蜂忙忙碌碌贡必,熙熙攘攘,山尖與平地庸毫,每一處有花的地方仔拟,都被他們占據(jù)了,此時(shí)此刻飒赃,它們出盡了風(fēng)頭利花,占盡了風(fēng)光,甚至令人嫉妒载佳。沒想到炒事,詩人至此筆鋒一轉(zhuǎn),道出了一個(gè)人所不能言而又十分常見的話題:“采得百花成蜜后刚盈,為誰辛苦為誰甜羡洛?”這兩句的意思急轉(zhuǎn):原來蜜蜂看似風(fēng)光的背后挂脑,是多么艱辛藕漱,多么無奈!它們辛辛苦苦崭闲、忙忙碌碌的結(jié)果是釀成了甘甜的蜂蜜肋联,最終自己卻所得甚少。詩人的一句“為誰辛苦為誰甜”寄寓了無限的感慨刁俭。
《蜂》這首詩橄仍,語言淺顯,然而意味卻深長牍戚。通過蜜蜂采花釀蜜這種極其自然的現(xiàn)象侮繁,隱含著詩人對勞動(dòng)人民的深深同情,讀后如孝,很令人深思宪哩。