Book Two Unit Fifty-five

0d6f7373fc8fc6a98185dd293e89e0b3.jpg

Dreams of finding lost treasure almost came true recently. A new-invented machine,
called 'The Revealer', has been used to detect gold buried in the ground. The machine was used by a search party to detect gold hidden by pirates in a cave near the
seashore. It is said that the pirates would often bury gold in the cave and then fail to
collect it. However, apart from a small gold coin and an empty tin trunk, nothing of
value was found by 'The Revealer'. Many people are still confident that such a revealer may reveal something of value fairly soon.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末技潘,一起剝皮案震驚了整個濱河市树枫,隨后出現(xiàn)的幾起案子淮捆,更是在濱河造成了極大的恐慌橄登,老刑警劉巖佩憾,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,029評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件钥组,死亡現(xiàn)場離奇詭異锻全,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機夜焦,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,395評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來岂贩,“玉大人茫经,你說我怎么就攤上這事∥颍” “怎么了卸伞?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,570評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長锉屈。 經(jīng)常有香客問我荤傲,道長,這世上最難降的妖魔是什么颈渊? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,535評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任遂黍,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上俊嗽,老公的妹妹穿的比我還像新娘雾家。我一直安慰自己,他們只是感情好绍豁,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,650評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布芯咧。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般竹揍。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪敬飒。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,850評論 1 290
  • 那天鬼佣,我揣著相機與錄音驶拱,去河邊找鬼。 笑死晶衷,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛蓝纲,可吹牛的內(nèi)容都是我干的阴孟。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,006評論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼税迷,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼永丝!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起箭养,我...
    開封第一講書人閱讀 37,747評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤慕嚷,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后毕泌,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體喝检,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,207評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,536評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年撼泛,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了挠说。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,683評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡愿题,死狀恐怖损俭,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情潘酗,我是刑警寧澤杆兵,帶...
    沈念sama閱讀 34,342評論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站仔夺,受9級特大地震影響琐脏,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜缸兔,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,964評論 3 315
  • 文/蒙蒙 一骆膝、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧灶体,春花似錦阅签、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,772評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至樟结,卻和暖如春养交,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背瓢宦。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,004評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工碎连, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人驮履。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,401評論 2 360
  • 正文 我出身青樓鱼辙,卻偏偏與公主長得像廉嚼,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子倒戏,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,566評論 2 349