學(xué)而第一
(慈—慈祥的爺爺)
子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦悅乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂乎?人不知而不慍累盗,不亦君子乎?”
【譯文】孔子說(shuō):“學(xué)了又時(shí)常溫習(xí)和練習(xí),不是很愉快嗎突琳?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái)幅骄,不是很令人高興的嗎?人家不了解我本今,我也不怨恨、惱怒主巍,不也是一個(gè)有德的君子嗎冠息?”
(母—母親)
有子曰:“其為人也孝悌(tì)而好犯上者,鮮矣孕索。不好犯上而好作亂者逛艰,未之有也。君子務(wù)本搞旭,本立而道生散怖。孝悌也者菇绵,其為仁之本與?”
【譯文】有子說(shuō):”孝順父母,順從兄長(zhǎng)镇眷,而喜好觸犯上層統(tǒng)治者咬最,這樣的人是很少見的。不喜好觸犯上層統(tǒng)治者欠动,而喜好造反的人是沒有的永乌。君子專心致力于根本的事務(wù),根本建立了具伍,治國(guó)做人的原則也就有了翅雏。孝順父母、順從兄長(zhǎng)人芽,這就是仁的根本巴浮!”
(手)
子曰:“巧言令色萤厅,鮮矣仁橄抹。”
【譯文】孔子說(shuō):“花言巧語(yǔ)祈坠,裝出和顏悅色的樣子害碾,這種人的仁心就很少了∩饩校”
(中—中午)
曾子曰:吾日三省乎吾身慌随。為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?
【譯文】曾子說(shuō):“我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢躺同?同朋友交往是不是做到誠(chéng)實(shí)可信了呢阁猜?老師傳授給我的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)了呢?”
(線—線路)
子曰:道千乘之國(guó)蹋艺,敬事而信剃袍,節(jié)用而愛人,使民以時(shí)捎谨。
【譯文】孔子說(shuō):“治理一個(gè)擁有一千輛兵車的國(guó)家民效,就要嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真地辦理國(guó)家大事而又恪守信用,誠(chéng)實(shí)無(wú)欺涛救,節(jié)約財(cái)政開支而又愛護(hù)官吏臣僚畏邢,役使百姓要不誤農(nóng)時(shí)”。
(游—游玩)
子曰:弟子入則孝检吆,出則悌舒萎,謹(jǐn)而信,泛愛眾而親仁蹭沛,行有余力臂寝,則以學(xué)文章鲤。
【譯文】孔子說(shuō):“弟子們?cè)诟改父埃托㈨樃改概乇幔怀鲩T在外败徊,要順從師長(zhǎng),言行要謹(jǐn)慎素征,要誠(chéng)實(shí)可信集嵌,寡言少語(yǔ),要廣泛地去愛眾人御毅,親近那些有仁德的人根欧。這樣躬行實(shí)踐之后,還有余力的話端蛆,就再去學(xué)習(xí)文獻(xiàn)知識(shí)凤粗。”
(子—兒子)
子夏曰:賢賢易色今豆,事父母嫌拣,能竭其力。事君呆躲,能致其身异逐。與朋友交,言而有信插掂。雖曰未學(xué)灰瞻,吾必謂之學(xué)矣。
【譯文】子夏說(shuō):“一個(gè)人能夠看重賢德而不以女色為重辅甥;侍奉父母酝润,能夠竭盡全力;服侍君主璃弄,能夠獻(xiàn)出自己的生命要销;同朋友交往,說(shuō)話誠(chéng)實(shí)恪守信用夏块。這樣的人疏咐,盡管他自己說(shuō)沒有學(xué)習(xí)過(guò),我一定說(shuō)他已經(jīng)學(xué)習(xí)過(guò)了脐供〉树蓿”
(身—身體)
子曰:君子不重則不威,學(xué)則不固患民。主忠信,無(wú)友不如己者垦梆,過(guò)則勿憚改匹颤。
【譯文】孔子說(shuō):“君子仅孩,不莊重就沒有威嚴(yán);學(xué)習(xí)可以使人不閉塞印蓖;要以忠信為主辽慕,不要同與自己不同道的人交朋友;有了過(guò)錯(cuò)赦肃,就不要怕改正溅蛉。”
(上—上面)
曾子曰:慎終追遠(yuǎn)他宛,民德歸厚矣船侧。
【譯文】曾子說(shuō):“謹(jǐn)慎地對(duì)待父母的去世,追念久遠(yuǎn)的祖先厅各,自然會(huì)導(dǎo)致老百姓日趨忠厚老實(shí)了镜撩。”
(衣—衣服)
子禽問于子貢曰:“夫子至于是邦也队塘,必聞其政袁梗。求之與?抑與之與?”子貢曰:“夫子溫良恭儉讓以得之。夫子求之也憔古,其諸異乎人之求之與?”
【譯文】子禽問子貢說(shuō):“老師到了一個(gè)國(guó)家遮怜,總是預(yù)聞這個(gè)國(guó)家的政事。(這種資格)是他自己求得呢鸿市,還是人家國(guó)君主動(dòng)給他的呢锯梁?”子貢說(shuō):“老師溫良恭儉讓,所以才得到這樣的資格灸芳,(這種資格也可以說(shuō)是求得的)涝桅,但他求的方法,或許與別人的求法不同吧烙样?”
(臨)
子曰:父在冯遂,觀其志。父沒谒获,觀其行蛤肌。三年無(wú)改于父之道,可謂孝矣批狱。
【譯文】孔子說(shuō)裸准;“當(dāng)他父親在世的時(shí)候,(因?yàn)樗麩o(wú)權(quán)獨(dú)立行動(dòng))赔硫,要觀察他的志向炒俱;在他父親死后,要考察他的行為;若是他對(duì)他父親的合理部分長(zhǎng)期不加改變权悟,這樣的人可以說(shuō)是盡到孝了砸王。”
(行)
有子曰:禮之用峦阁,和為貴谦铃。先王之道斯為美。小大由之榔昔,有所不行驹闰。知和而和,不以禮節(jié)之撒会,亦不可行也嘹朗。
【譯文】有子說(shuō):“禮的應(yīng)用,以和諧為貴茧彤。古代君主的治國(guó)方法骡显,可寶貴的地方就在這里。但不論大事小事只顧按和諧的辦法去做曾掂,有的時(shí)候就行不通惫谤。(這是因?yàn)椋楹椭C而和諧,不以禮來(lái)節(jié)制和諧珠洗,也是不可行的溜歪。”
(密)
有子曰:信近于義许蓖,言可復(fù)也蝴猪。恭近于禮,遠(yuǎn)恥辱也膊爪。因不失其親自阱,亦可宗也。
【譯文】有子說(shuō):“講信用要符合于義米酬,(符合于義的)話才能實(shí)行沛豌;恭敬要符合于禮,這樣才能遠(yuǎn)離恥辱赃额;所依靠的都是可靠的人加派,也就值得尊敬了√迹”
(密)
子曰:君子食無(wú)求飽芍锦,居無(wú)求安。敏于事而慎于言飞盆,就有道而正焉娄琉〈闻遥可謂好學(xué)也已。
【譯文】孔子說(shuō):“君子车胡,飲食不求飽足檬输,居住不要求舒適,對(duì)工作勤勞敏捷匈棘,說(shuō)話卻小心謹(jǐn)慎,到有道的人那里去匡正自己析命,這樣可以說(shuō)是好學(xué)了主卫。”
(縫)
子貢曰:“貧而無(wú)諂鹃愤,富而無(wú)驕簇搅。何如?”子曰:“可也。未若貧而樂软吐,富而好禮者也瘩将。”子貢曰:“詩(shī)云:如切如磋凹耙,如琢如磨姿现。其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言詩(shī)已矣肖抱。告諸往而知來(lái)者备典。”
【譯文】子貢說(shuō):“貧窮而能不諂媚意述,富有而能不驕傲自大提佣,怎么樣?”孔子說(shuō):“這也算可以了荤崇。但是還不如雖貧窮卻樂于道拌屏,雖富裕而又好禮之人∈趸纾”子貢說(shuō):“《詩(shī)》上說(shuō)倚喂,‘要像對(duì)待骨、角喜每、象牙务唐、玉石一樣,切磋它带兜,琢磨它’枫笛,就是講的這個(gè)意思吧?”孔子說(shuō):“賜呀刚照,你能從我已經(jīng)講過(guò)的話中領(lǐng)會(huì)到我還沒有說(shuō)到的意思刑巧,舉一反三,我可以同你談?wù)摗对?shī)》了“〕”
(意)
子曰:不患人之不己知吠冤,患不知人也。
【譯文】孔子說(shuō):“不怕別人不了解自己恭理,只怕自己不了解別人拯辙。”
...