Jobs = Apple
《Steve Jobs》要重拍了爹谭,雖然不知道和之前那個有什么區(qū)別寺谤。早早看過一些片段奏寨,引起我興趣的是那些久違的起意,熟悉的詞語,也是那些詞病瞳,讓我回憶起那些事揽咕。
Hippies
Counter culture
Bob dylan
Blowing in the wind
Humanism
Jobs
嬉皮士
反文化
Bob dylan
答案在風(fēng)中飄
人文主義
Jobs
回憶從《阿甘正傳》開始,那個傻瓜套菜,那個越戰(zhàn)中的英雄亲善,回到美國,在廣場集會中逗柴,看到心中的愛人蛹头。
那是個值得人類驕傲的時代
美國民眾的反戰(zhàn),反文化戏溺,反對工業(yè)化
他們是嬉皮士
他們在思考
他們想知道
他們唱著Bob dylan的《答案在風(fēng)中飄》
how many roads must a man walk down before they call him a man?
how many deaths will it take till he knows that too many people have died?
the answer is blowing in the wind.
Forest Gump 在舞臺上看到了心中的愛人 Jenny 抱著木吉他表演
高興的看著jenny終于達(dá)成自己的目標(biāo)掘而,變成一個民謠歌手
Jenny迷人的聲音唱著:how many roads must a man walk down before they call him a man
迷人的嗓音唱歌
唱《blowing in the wind》
透過《阿甘正傳》
進(jìn)入那個年代
集結(jié)著的年輕人或者說嬉皮士
他們反對工業(yè)化
反對把地球變成一個工業(yè)產(chǎn)品
他們崇尚技術(shù)
崇尚人文
渴望回歸
他們吸毒
他們亂交
他們有理想
他們集會
他們游行
他們有朝氣
最終抵不過現(xiàn)實的殘酷
steve Jobs提到一本刊物
一本嬉皮士色彩的書
《全地球目錄》
書中記述著各種各樣的讓人自給自足的技能
醫(yī)藥,工具制作等
編制這個刊物的人們崇尚手工技術(shù)于购,記錄從原料到成品的過程以及技巧袍睡,因為他們反對冷冰冰的機器
他們帶有濃厚的人文主義精神
最終嬉皮士們回歸現(xiàn)實生活
有的回到學(xué)校
有的做了父母為生活操勞
有的遠(yuǎn)走印度,希望從古老的東方哲學(xué)找到真知肋僧,其實也許他們想去的是古印度斑胜,也就是尼泊爾。
可是嬉皮士一直都不只是歷史
人文精神一直都在心中
計算機給了人們一個全新的世界
在這個全新建設(shè)的世界里
那些崇尚技術(shù)的人們有先天的優(yōu)勢
他們崇尚人文主義
他們最終建立了硅谷的輝煌
在那個年代
有個深受嬉皮士文化影響的人
他后來遠(yuǎn)走印度尋找真諦
他崇尚技術(shù)
他崇尚人文主義
他創(chuàng)立了Apple
他是Steve Jobs
什么才應(yīng)該是真諦
人文主義應(yīng)該怎樣融入工作或者是社會
我最近一直在思考這個問題嫌吠,沒有答案
可是在Jobs自傳里最后一節(jié)有那樣一個例子:
It is easy to throw stones to Microsoft.
Bill likes to portray himself as a man of the product, but he is really not.
He is a ?businessperson.
Microsoft never had the humanities and liberal arts in its DNA.
Even when they saw the Mac, they couldn't copy it well, they totally didn't get it.
最后一個傳說的小故事
Bill Gates向好朋友Steve Jobs要了一臺Mac的樣機止潘,當(dāng)時似乎是為了一個合作開發(fā)。
后來的結(jié)局是Microsoft從Mac里看到了Apple的圖形系統(tǒng)辫诅,于是以此為原型凭戴,做了windows
從最初的windows 到現(xiàn)在的 windows 10
Microsoft 壟斷 成功
Bill全球首富
可是他們確定這個是他們要的嗎?
steve講:It is never been my goal.
? ? ? ?所以
什么才應(yīng)該是真諦炕矮?
我想財富和生活應(yīng)該只是理想的附屬品吧么夫。