Lust for beauty

圖片發(fā)自簡書App


圖片發(fā)自簡書App

Though the gleams blind and dazzle, yet do they convey a hint of beauty and serenity, greater than we have known or imagined.

I heard many praises of the beauty of Switzerland where handsome mountains and clear lakes make a beautiful sight. I was eager to visit Switzerland and appreciate the landscape by myself. I tried to imagine, but failed. The sightseeing at Mount Four Girls gave me the chance to have the prototype in mind. The crystal and blue sky, the thick and snow-white clouds, the emerald? trees, the light-green savannah, the patches of shining snow-tips and the running stream are all fabulous individually. Their being together creates an exquisite picture.? I was thrilled by the beauty of Mountain Four Girls. I was touched by its beauty and serenity(as shown in the photos).

There is no sky in June so blue that it does not point forward to a bluer; no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty. After the visit to Moutain Four Girls, I am more eager to come to Switzerland one day, who is also famous for its mountains and waters.? Comparing with Mountain Four Girls, Switzerland has people and churches scattered around the mountainous areas, the respectful and devoted people as described in Heidi. The possibility of visiting places new to me is even more attractive, too. The world is way much bigger than I ever thought, where beauty is to be found. The beauty can be around you or thousands of miles apart.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末巍扛,一起剝皮案震驚了整個濱河市臣镣,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌忍些,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,451評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件浩螺,死亡現(xiàn)場離奇詭異盯另,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機源哩,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,172評論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來鸦做,“玉大人励烦,你說我怎么就攤上這事∑糜眨” “怎么了坛掠?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,782評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長治筒。 經(jīng)常有香客問我屉栓,道長,這世上最難降的妖魔是什么耸袜? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,709評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任友多,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上句灌,老公的妹妹穿的比我還像新娘夷陋。我一直安慰自己,他們只是感情好胰锌,可當我...
    茶點故事閱讀 67,733評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著藐窄,像睡著了一般资昧。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上荆忍,一...
    開封第一講書人閱讀 51,578評論 1 305
  • 那天格带,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼刹枉。 笑死叽唱,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的微宝。 我是一名探鬼主播棺亭,決...
    沈念sama閱讀 40,320評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼蟋软!你這毒婦竟也來了镶摘?” 一聲冷哼從身側(cè)響起嗽桩,我...
    開封第一講書人閱讀 39,241評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎凄敢,沒想到半個月后碌冶,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,686評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡涝缝,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,878評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年扑庞,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片拒逮。...
    茶點故事閱讀 39,992評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡罐氨,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出消恍,到底是詐尸還是另有隱情岂昭,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,715評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布狠怨,位于F島的核電站约啊,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏佣赖。R本人自食惡果不足惜恰矩,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,336評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望憎蛤。 院中可真熱鬧外傅,春花似錦、人聲如沸俩檬。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,912評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽棚辽。三九已至技竟,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間屈藐,已是汗流浹背榔组。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,040評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留联逻,地道東北人搓扯。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,173評論 3 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像包归,于是被迫代替她去往敵國和親锨推。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,947評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容