當(dāng)燈火逐盞熄滅胖翰,歌聲停歇接剩,在黑暗的河流上被你所遺落了的一切。終于萨咳,只能成為搂漠,星空下被多少人靜靜傳誦著的,你的昔日某弦,我的昨夜……
《在黑暗的河流上》,副標(biāo)題是“讀《越人歌》之后”而克。詩(shī)人自擬“溫順羞怯的女子”靶壮,唱出“清越的歌、真摯的詩(shī)”员萍√诮担《越人歌》原文就穿插在自由體現(xiàn)代詩(shī)中,構(gòu)成交相輝映的互文碎绎,將原典中的圓滿結(jié)局改為暗戀者的永恒遺憾螃壤。
讀完這首詩(shī)歌抗果,掩卷。抬頭望向窗外的黑夜奸晴,不禁陷入沉思: 鄂君子皙是否真如同《越人歌》所說(shuō)冤馏,與越女相戀并在一起了。這種一見鐘情寄啼,身份懸殊的愛情究竟會(huì)如傳說(shuō)般美滿嗎逮光?我想:或許并非如此,就像《在黑暗的河流上》所說(shuō):你的昔日墩划,我的昨夜涕刚。“昔日”與“昨夜”二詞不都是代表過(guò)去嗎乙帮?往日的時(shí)光固然給主人公留下了美好的回憶杜漠,但最終還是曲終人散。只能隔著霧濕的蘆葦察净,目送著你漸漸遠(yuǎn)去驾茴。
在星群聚集的天空下,河面泛起微光塞绿,主人公的影子在湖面上投射沟涨,那么模糊又是那么清晰。我將所有的愛意用歌聲輕輕呼喚异吻,只求能到你目光流轉(zhuǎn)處一瞬間的愛憐裹赴。那么卑微又是那么的義無(wú)反顧。讀《在黑暗上的河流》诀浪,我們能夠很明顯地感受到越女那種炙熱的情懷棋返。
但君子子皙最終還是選擇了靠岸,留下越女在黑暗中獨(dú)自遙望雷猪。在黑暗的河流上我們看不清遠(yuǎn)方也未能得知遠(yuǎn)方究竟會(huì)是什么睛竣?越女不知,她只能看著那著一襲白裳的人慢慢地遠(yuǎn)離自己的視線求摇,或許君子明天又會(huì)到來(lái)射沟,也可能永遠(yuǎn)都不會(huì)再回來(lái)了。歌聲還在河面上縈繞与境,但人卻已遠(yuǎn)去验夯,山有木兮木有枝,心悅君兮君不知摔刁。這是怎么樣的一份感情挥转?竟會(huì)讓一個(gè)自小溫順羞怯的女子如飛蛾般用盡一生所能去燃燒那顆逐漸在塵埃中失去了光澤的心。
?越女伏在船頭,再次用越語(yǔ)唱起了剛才的那支歌绑谣,但此時(shí)的歌聲已然沒有了當(dāng)初的歡快党窜,而是轉(zhuǎn)為了哀怨〗柘或許此時(shí)的你已經(jīng)把我忘卻幌衣,我所能做的也只有起身離開,卻仍無(wú)法與你同步暇务。其實(shí)泼掠,又何曾與你同步過(guò)?這好比一盞茶的溫度垦细,由暖而涼择镇,片刻而已。
醒來(lái)時(shí)括改,天空依舊清亮腻豌,風(fēng)仍然分明,而光陰的兩岸嘱能,終究無(wú)法以一葦航之吝梅。
我想這終究會(huì)是一個(gè)讓人哀嘆的故事,因?yàn)椴⒎鞘郎纤忻篮玫氖挛锒紩?huì)有一個(gè)圓滿的結(jié)局惹骂。當(dāng)燈火逐盞熄滅苏携,歌聲停歇,在黑暗的河流上被你所遺落了的一切对粪。終于右冻,只能成為,星空下被多少人靜靜傳誦著的著拭,你的昔日纱扭,我的昨夜。這份遺憾或許比圓滿更能讓人動(dòng)容儡遮。
《越人歌》中的搖船者是位越人乳蛾,趁樂聲剛停,便抱雙槳用越語(yǔ)唱了一支歌鄙币。鄂君子皙聽不懂肃叶,叫人翻譯成楚語(yǔ),由此便成為了中國(guó)最早的譯詩(shī)十嘿,也是古代楚越文化交融的結(jié)晶和見證因惭,對(duì)楚辭的創(chuàng)作有著直接的影響作用。所以毋庸置疑它在中國(guó)傳統(tǒng)文化中有著重要的地位详幽。
而席慕蓉這首《在黑暗的河流上》則是對(duì)《越人歌》的再創(chuàng)作,以詩(shī)譯詩(shī),將子皙與越女的愛情故事結(jié)局又重新演繹了一番唇聘“婀茫“枝”和“知”諧音,作者應(yīng)用假借的手法表現(xiàn)出歌者對(duì)于徒勞之愛的絕望迟郎。席慕蓉從中領(lǐng)悟到了《越人歌》文本內(nèi)部的感傷剥险,堪稱千古之后的會(huì)心人。
讀席慕蓉的詩(shī)歌,總有一種別樣的感情蕩漾在心中,會(huì)讓讀者仿佛也走入了她的那個(gè)世界宪肖,給人很多的想象與思考的空間表制。就像這首《在黑暗的河流上》一樣:有人說(shuō)鄂君在聽懂了這首歌,明白了越女的心之后控乾,就微笑著把她帶回去了么介。但是,席慕蓉卻說(shuō)蜕衡,在黑暗的河流上壤短,我們所知道的結(jié)局不應(yīng)該是這樣。讀書慨仿,我們應(yīng)該讀出自己的味道久脯。
所以,我們應(yīng)該明了:他們只是對(duì)方舟船上的過(guò)客镰吆,子皙所到達(dá)岸的彼方帘撰,注定不是與越女并肩而行的山光水色。