少年游
宋·柳永
長安古道馬遲遲兽叮。高柳亂蟬棲芬骄。夕陽島外,秋風(fēng)原上鹦聪,目斷四天垂账阻。
歸云一去無蹤跡,何處是前期泽本。狎興生疏淘太,酒徒蕭索,不似去年時(shí)规丽。
⑴馬遲遲:馬行緩慢的樣子蒲牧。
⑵亂蟬嘶:一作“亂蟬棲”。
⑶鳥:又作“島”赌莺,指河流中的洲島冰抢。
⑷原上:樂游原上,在長安西南艘狭。
⑸目斷:極目望到盡頭挎扰。四天垂:天的四周夜幕降臨翠订。
⑹歸云:飄逝的云彩。這里比喻往昔經(jīng)歷而現(xiàn)在不可復(fù)返的一切遵倦。此句一作“歸去一云無蹤跡”尽超。
⑺前期:以前的期約。既可指往日的志愿心期又可指舊日的歡樂約期骇吭。
⑻狎興:游樂的興致橙弱。狎:親昵而輕佻。
⑼酒徒:酒友燥狰。蕭索:零散棘脐,稀少,冷落龙致,寂寞蛀缝。
⑽少年時(shí):又作“去年時(shí)”
我騎馬在長安古道緩慢前行,秋蟬在高高的柳樹上不住鳴目代。夕陽在高外的遠(yuǎn)方漸漸沉落屈梁,曠野荒原之上秋天之風(fēng)習(xí)習(xí),極目四望曠闊天空幕帳四垂榛了。時(shí)光逝去永遠(yuǎn)不會再次回來在讶,舊日的期望和約定何處去尋?尋歡作樂的興致早已經(jīng)淡漠霜大,那些一起喝酒的朋友也散去构哺,再也不像少年之時(shí)狂放不羈。
此詞寫深秋時(shí)節(jié)在長安路上的所見所思战坤,上闋從秋天景象寫起曙强,而悲慨盡在言外;下闋則以“歸云”為喻象途茫,寫一切期望之落空碟嘴,最后三句以悲嘆作者之落拓?zé)o成作結(jié)。全詞情景相生囊卜,虛實(shí)互應(yīng)娜扇,堪稱是作者悲苦一生的高度概括和真實(shí)寫照。
很喜歡這首詞栅组,《雨霖鈴·寒蟬凄切》更柔袱衷,《望海潮·東南形勝》更媚,《少年游》更真笑窜。一般人論及柳永詞者,往往多著重于他在長調(diào)慢詞方面的拓展登疗,其實(shí)他在小令方面的成就排截,也是極可注意的嫌蚤。柳永之所以往往懷有一種“失志”的悲哀,蓋由于其一方面既因家世之影響断傲,而曾經(jīng)懷有用世之志意脱吱,而另一方面則又因天性之稟賦而愛好浪漫的生活。當(dāng)他早年落第之時(shí)认罩,雖然還可以藉著“淺斟低唱”來加以排遣箱蝠,而當(dāng)他年華老去之后,則對于冶游之事既已失去了當(dāng)年的意興垦垂,于是遂在志意的落空之后宦搬,又增加了一種感情也失去了寄托之所的悲慨。而最能傳達(dá)出他的雙重悲慨的便是這首《少年游》小詞劫拗。