今天寫的特別不好惯退,唉!昨天沒寫从藤,可能手生了吧催跪!
大雅·民勞
民亦勞止,汔可小康夷野“谜簦惠此中國,以綏四方悯搔。無縱詭隨骑丸,以謹無良。式遏寇虐鳖孤,憯不畏明者娱。柔遠能邇,以定我王苏揣。
民亦勞止黄鳍,汔可小休∑叫伲惠此中國框沟,以為民逑。無縱詭隨增炭,以謹惛怓忍燥。式遏寇虐,無俾民憂隙姿。無棄爾勞梅垄,以為王休。
民亦勞止输玷,汔可小息队丝。惠此京師欲鹏,以綏四國机久。無縱詭隨,以謹罔極赔嚎。式遏寇虐膘盖,無俾作慝胧弛。敬慎威儀,以近有德侠畔。
民亦勞止结缚,汔可小愒〖迹惠此中國掺冠,俾民憂泄。無縱詭隨码党,以謹丑厲德崭。式遏寇虐,無俾正敗揖盘。戎雖小子眉厨,而式弘大。
民亦勞止兽狭,汔可小安憾股。惠此中國箕慧,國無有殘服球。無縱詭隨,以謹繾綣颠焦。式遏寇虐斩熊,無俾正反。王欲玉女伐庭,是用大諫粉渠。
注釋譯文
詞句注釋
止:語氣詞。
汔(qì):庶幾。康:安康着绷,安居。
惠:愛去件。中國:周王朝直接統(tǒng)治的地區(qū),也就是“王畿”扰路,相對于四方諸侯國而言尤溜。
綏(suí):安。
縱:放縱幼衰。詭隨:詭詐欺騙靴跛。
謹:指謹慎提防缀雳。
式:發(fā)語詞渡嚣。寇虐:殘害掠奪。
憯(cǎn):曾识椰,乃绝葡。
柔:愛撫。能:親善腹鹉。
逑(qiú):聚合藏畅。
惛(hūn)怓(náo):喧嚷爭吵。
俾(bǐ):使功咒。
爾:指在位者愉阎。勞:勞績,功勞力奋。
休:美榜旦,此指利益。
罔(wǎng)極:沒有準則景殷,沒有法紀溅呢。
慝(tè):惡。
愒(qì):休息猿挚。
丑厲:惡人咐旧。
正:通“政”。
戎:你绩蜻,指在位者铣墨。小子:年輕人。
式:作用辜羊。
繾(qiǎn)綣(quǎn):固結不解踏兜,指統(tǒng)治者內(nèi)部糾紛。
正反:政治顛倒八秃。
玉女(rǔ):愛汝碱妆。玉,此作動詞昔驱,像愛玉那樣地寶愛疹尾;女,汝骤肛。
是用:是以纳本,因此。
白話譯文
人民實在太勞苦腋颠,但求可以稍舒服繁成。愛護京師老百姓,國家安定無殘酷淑玫。詭詐欺騙莫縱任巾腕,小人巴結別疏忽面睛。掠奪暴行應制止,莫使政權遭顛覆尊搬。衷心愛戴您君王叁鉴,大力勸諫為幫助。
人民實在太勞苦佛寿,但求可以稍安康幌墓。愛護京城老百姓,安撫諸侯定四方冀泻。詭詐欺騙莫縱任常侣,謹防小人行不良。掠奪暴行應制止弹渔,不怕壞人手段強袭祟。遠近人民都愛護,安我國家保我王捞附。
人民實在太勞苦巾乳,但求可以稍休息。愛護京城老百姓鸟召,可使人民聚一起胆绊。詭詐欺騙莫縱任,謹防歹人起奸計欧募。掠奪暴行應制止压状,莫使人民添憂戚。不棄前功更努力跟继,為使君王得福氣种冬。
人民實在太勞苦,但求可以喘口氣舔糖。愛護京師老百姓娱两,安撫天下四方地。詭詐欺騙莫縱容金吗,反覆小人須警惕十兢。掠奪暴行應制止,莫讓邪惡得興起摇庙。儀容舉止要謹慎旱物,親近賢德正自己。
人民實在太勞苦卫袒,但求可以歇一歇宵呛。愛護京師老百姓,人民憂愁得發(fā)泄夕凝。詭詐欺騙莫縱任宝穗,警惕丑惡防奸邪封孙。掠奪暴行應制止,莫使國政變惡劣讽营。您雖年輕經(jīng)歷淺,作用巨大很特別泡徙。
創(chuàng)作背景
關于此詩橱鹏,《毛詩序》以為“召穆公刺厲王也”,所以可以認為作者是周厲王時期的召穆公(召伯虎)堪藐。鄭箋云:“厲王莉兰,成王七世孫也,時賦斂重數(shù)礁竞,徭役繁多糖荒,人民勞苦,輕為奸宄模捂,強陵弱捶朵,眾暴寡,作寇害狂男,故穆公刺之综看。”
作品鑒賞編輯
整體賞析
《大雅·民勞》一詩岖食,朱熹《詩集傳》以為“乃同列相戒之詞耳红碑,未必專為刺王而發(fā)”。嚴粲《詩緝》也說:“舊說以此詩‘戎雖小子’及《板》詩‘小子’皆指王泡垃。小子析珊,非君臣之辭,今不從蔑穴。二詩皆戒責同僚忠寻,故稱小子耳〈婧停”朱熹等宋代經(jīng)學家每不從漢儒之說锡溯,自立新義,時有創(chuàng)見哑姚,但涉及君臣關系問題祭饭,卻反而比漢儒保守。其實叙量,正如范處義《詩補傳》所說:“古者君臣相爾女(汝)倡蝙,本示親愛。小子绞佩,則年少之通稱寺鸥。故周之《頌》《詩》《誥》《命》猪钮,皆屢稱‘小子’,不以為嫌胆建。是詩及《板》《抑》以厲王為‘小子’烤低,意其及位不久,年尚少笆载,已昏亂如此扑馁。故《抑》又謂‘未知臧否’,則其年少可知矣凉驻。穆公謂王雖小子腻要,而用事甚廣,不可忽也涝登⌒奂遥”朱、嚴之說實不足為訓胀滚。
此篇共五章趟济,每章十句,均為標準的四言句咽笼,句式整齊咙好,結構謹嚴。各章互相比較一下褐荷,可以發(fā)現(xiàn)勾效,第一句皆同,第二句僅末字互相不同叛甫,第三句除第三章外余四章皆同层宫,第四句皆不同,第五句皆同其监,第六句后兩字不同萌腿,第七句皆同,第八句抖苦、第九句皆不同毁菱,第十句除第四章、第五章外余三章第一字均為“以”锌历。這樣的句式結構贮庞,具有明顯的重章疊句趨勢,本是《國風》中常見的一種基本格式究西,但在《大雅》中居然也有板有眼地出現(xiàn)窗慎,確實令人有些奇怪。不過說怪也沒什么好怪,《大雅》雖以賦為主遮斥,但它與《國風)在藝術手法上還是有一定聯(lián)系的峦失,《大雅·鳧鹥》《大雅·泂酌》兩篇也是復沓式結構。只是《大雅·民勞》一詩篇幅要長得多术吗,五章反覆申說尉辑,意味尤為深長,令人咀嚼不盡较屿。
詩一開頭隧魄,就說人民已經(jīng)很勞苦了,庶幾可以稍稍休息了吝镣。接著“惠此中國,以綏四方”昆庇,是說要以京畿為重末贾,撫愛國中百姓,使四境得以安定整吆;“無縱詭隨拱撵,以謹無良”,是說不要受那些奸狡詭詐之徒的欺騙表蝙,聽信他們的壞話拴测。第二、三府蛇、四集索、五章的“以為民逑”“以綏四國”“俾民憂泄”“國無有殘”與“以謹惛怓”“以謹罔極”“以謹丑厲”“以謹繾綣”,也是圍繞恤民汇跨、保京务荆、防奸、止亂幾個方面不惜重言之穷遂。至于為什么每章都有“無縱詭隨”一句放在“式遏寇虐”一句前面函匕,嚴粲、鐘惺都做過解釋蚪黑。其實盅惜,抨擊小人蒙蔽君主而作惡,無非是刺國王不明無能的一個障眼法忌穿。不便直斥君主抒寂,便拿君主周圍的小人開刀,自古皆然掠剑。確實蓬推,有了昏君小人才能作大惡,“極小人之情狀”是給周厲王一個鏡子讓他照照自己澡腾。