1. 認(rèn)識(shí)這個(gè)詞(基礎(chǔ)篇)
詞:count
英英釋義:to be important or valuable
例句:How you learn it counts more than how much you learn.
2. 體會(huì)這個(gè)詞 (進(jìn)階篇)
“count”最常見的動(dòng)詞意思是“數(shù)數(shù)”野蝇,但也可作不及物動(dòng)詞废恋,表示“什么什么重要”辩恼。很多時(shí)候當(dāng)我們想用到形容詞“important”時(shí),就可以用更簡潔的動(dòng)詞“count”瞧甩。這個(gè)用法可能是《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》的記者和編輯最喜歡使用的幾十個(gè)小詞之一钉跷,在口語中也是極其高頻的表達(dá)。
我們常說“細(xì)節(jié)非常重要”肚逸,就可以說 Details count. “第一印象很重要”爷辙,可以說 First impressions count. 比如想要表達(dá)“財(cái)富觀比擁有的財(cái)富本身更重要”時(shí),我們可以說:
What counts the most is not how rich you are, but how you treat wealth.
這個(gè) “What counts the most is not X, but Y.” 就是一個(gè)超高頻句式朦促,口語和寫作中都可以用得到膝晾。在《極簡歐洲史》(The Shortest History of Europe)中,作者提到“民主”的定義時(shí)就引用了下面這段話:
When it is a question of putting one person before another in positions of public responsibility, what counts is not membership of a particular class, but the actual ability which the man possesses.
“count”的這層意思還有一個(gè)孿生詞:“matter”务冕。兩個(gè)詞可以完美同義替換血当,上面例句中的“count”也都可以用“matter”來替換,比如:
How you learn it matters more than how much you learn.
這段話也體現(xiàn)了“每日一詞”的初衷:學(xué)習(xí)那些最值得學(xué)習(xí)的詞,把這些詞學(xué)透歹颓。
3. 從認(rèn)識(shí)到會(huì)用(作業(yè))
1)翻譯下面的句子:
重要的不是發(fā)生了什么事坯屿,而是你如何應(yīng)對(duì)這件事油湖。
(參考翻譯:How you respond to it counts/matters more than what happened.)
2)結(jié)合自己的生活巍扛、學(xué)習(xí)、工作乏德、興趣等撤奸,想象在什么語境下會(huì)用到這個(gè)表達(dá)。先簡要描述這個(gè)場(chǎng)景喊括,再造句胧瓜。
例子:
場(chǎng)景 :
example:1. How you learn it counts more than how much you learn.
? ? ? ? ? ? ? 2. Details counts.
? ? ? ? ? ? ? ? ?First impressions counts.
? ? ? ? ? ? ? ? 3.What counts the most is not how rich you are ,but how you treat wealth.
sentence ?pattern:1. A counts more than B
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?2. A counts.
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?3.what counts the most is not A, but B.