文|冬日暖
通過(guò)上一節(jié)《大學(xué)》的學(xué)習(xí),使我們了解到跪另,賢明的君主拧抖,就像是老百姓的父母一樣,能夠喜歡老百姓所喜歡的免绿,厭惡老百姓所厭惡的徙鱼。因?yàn)樗麄冎溃玫矫裥木湍艿玫絿?guó)家针姿,失去民心就會(huì)失去國(guó)家袱吆。品德高尚的君主最應(yīng)該注重的是德性的修養(yǎng),只有德行高尚距淫,才能夠得到老百姓的擁護(hù)绞绒,只有老百姓擁護(hù)才能夠擁有土地和財(cái)富,才能民安國(guó)泰榕暇。
因?yàn)榈抡歉九詈猓?cái)富是枝末喻杈,君主只有散財(cái)于民,才能聚集民心狰晚,萬(wàn)眾歸心才能讓國(guó)家安定繁榮筒饰。相反,君主不施行仁政就不得民心壁晒,就會(huì)遭到老百姓的抗?fàn)幋擅牵罱K也會(huì)被老百姓推翻其統(tǒng)治。所以說(shuō)秒咐,得民心者得天下谬晕,失民心者失天下。
這一周携取,我們學(xué)習(xí)《大學(xué)》的第十一節(jié)攒钳,十一節(jié)有兩段,是講君子要秉承正確的原則雷滋,要通過(guò)忠誠(chéng)信義去獲得一切不撑,如果驕奢放縱就會(huì)失去一切。
第十一節(jié)? 第一段【原文】
《康誥》曰:“惟命不于常晤斩』烂剩”道善者得之,不善則失之矣尸昧】常《楚書》曰:“楚國(guó)無(wú)以為寶旷偿,惟善以為寶烹俗。”舅犯曰:“亡人無(wú)以為寶萍程,仁親以為寶幢妄。”《秦誓》曰:“若有一介臣斷斷兮茫负,無(wú)他技蕉鸳,其心休休焉,其如有容焉忍法。人之有技潮尝,若己有之;人之彥圣饿序,其心好之勉失;不啻若自其口出,實(shí)能容之原探,以能保我子孫黎民尚亦有利哉!人之有技乱凿,娼嫉以惡之顽素;人之彥圣,而違之俾不通徒蟆,實(shí)不能容胁出,以不能保我子孫黎民,亦曰殆哉段审!”
【譯文】
《康誥》說(shuō):“天命是不會(huì)始終如一的全蝶。”就是說(shuō)行善便會(huì)得到天命戚哎,不行善就會(huì)失去天命裸诽。《楚書》說(shuō):“出國(guó)沒(méi)有什么寶型凳,只是把善當(dāng)做寶丈冬。”《秦誓》說(shuō):“如果有這樣一位大臣甘畅,忠誠(chéng)老實(shí)埂蕊,雖然沒(méi)有什么特別的本領(lǐng),但他心胸寬廣有容人的肚量疏唾。別人有本領(lǐng)就像他自己有本領(lǐng)蓄氧;別人德才兼?zhèn)渌膼傉\(chéng)服;不只是在口頭上表示槐脏,而且打心眼里贊賞喉童,用這種人是可以保護(hù)我的子孫和百姓的,也是可以為他們?cè)旄5陌顿天√寐龋∠喾矗绻麆e人有本領(lǐng)牌废,他就嫉妒厭惡咽白,別人德才兼?zhèn)洌拖敕皆O(shè)法壓制排擠鸟缕,無(wú)論如何容不得晶框,用這種人,不僅不能保我子孫百姓懂从,而且也可以說(shuō)危險(xiǎn)的很吶授段。”
第十一節(jié)第二段【原文】
唯仁人放流之番甩,迸(同屏bǐng)諸侵贵,不與同中國(guó)。此謂仁人為能愛(ài)人对室,能惡人模燥。見(jiàn)賢而不能舉咖祭,舉而不能先,命也蔫骂;見(jiàn)不善而不能退么翰,退而不能遠(yuǎn),過(guò)也辽旋。好人之所惡浩嫌,惡人之所好,是謂拂人之性补胚,菑(同災(zāi)zāi)必逮夫身码耐。是故君子有大道,必忠信以得之溶其,驕泰以失之骚腥。
【譯文】
因此有仁德的人地這種人流放,驅(qū)逐到邊遠(yuǎn)的四夷之地去瓶逃,不跟他同住在國(guó)中束铭。這說(shuō)明有仁德的人愛(ài)見(jiàn)分明。發(fā)現(xiàn)賢才而不能選拔厢绝,選拔了而不重用契沫,這就是輕漫;發(fā)現(xiàn)了惡人而不能夠罷免昔汉,罷免了而不能把他驅(qū)逐得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的懈万,這就是過(guò)錯(cuò)。喜歡眾人所厭惡的靶病,厭惡眾人所喜歡的会通,這是違背人的本性,災(zāi)難必定要落到自己身上嫡秕。所以渴语,君子要有正確的原則苹威,你要通過(guò)忠誠(chéng)信義去獲得一切昆咽,而驕奢放縱便會(huì)失去一切。
【學(xué)習(xí)速融】
《康浩》讓說(shuō):“天命是不會(huì)始終于一牙甫,一成不變的掷酗。”意思是說(shuō)遵循善道便會(huì)得到天命窟哺,不循善道泻轰,哪怕先前得到了天命也終將失去天命∏夜欤《楚書》說(shuō):“楚國(guó)沒(méi)有什么可算得上寶貝浮声,只是人們把循善看作寶貝而己虚婿。”
《秦誓》上也說(shuō):“若是有這樣一位大臣泳挥,為人忠誠(chéng)老實(shí)然痊。雖然他沒(méi)有什么特別的本領(lǐng),但他心胸寬廣能的有容人的肚量屉符。別人有本領(lǐng)就像他自己有本領(lǐng)一樣為別人高興剧浸;別人德才兼?zhèn)洌膼傉\(chéng)服矗钟;他不光能在口頭上為人高興唆香,而且打心眼里贊常,用這樣的人是可以保護(hù)我的子孫黎民的吨艇,也是可以為人民造福的躬它!相反,別人有本領(lǐng)东涡,他就心生妒忌厭惡虑凛;別人德才兼?zhèn)洌麉s要想方設(shè)法壓別排擠別人软啼,無(wú)論怎樣都容不得別人比他出色桑谍,用這種人不僅不能保佑我的黎民子孫,而且可以說(shuō)定危險(xiǎn)深重祸挪÷嗯”
因此碰到這種不能容人又無(wú)能的人,只要是有仁德的君主就會(huì)把這種人流放到邊遠(yuǎn)四夷之地去贿条,再也不想與這種人住在同一個(gè)國(guó)中雹仿。所以說(shuō)有仁德的君主能愛(ài)憎分明。
發(fā)現(xiàn)賢能的人不能夠選拔整以,選拔了又不能得到重用胧辽,這就是對(duì)賢能的人的輕漫;發(fā)現(xiàn)了惡人作惡而不能進(jìn)行罷免公黑,即使罷免了又不把那作惡的人驅(qū)逐得遠(yuǎn)運(yùn)的以絕后患邑商,那就定過(guò)錯(cuò)了。
如果我們故意去喜歡別人討厭的凡蚜,討厭別人喜歡的人断,這就違背人的本性,災(zāi)難必定要降落到我們身上朝蜘。所以君主想要得道恶迈,就一定要有正確的原則,一要通過(guò)忠誠(chéng)信義去獲得一切谱醇,如果驕奢放縱自己便會(huì)失去一切暇仲。
【學(xué)習(xí)引升】
通過(guò)這一節(jié)《大學(xué)》的學(xué)習(xí)步做,讓我們明白做好一個(gè)君主并非易事。正如奈附,上天既能賜與你為君統(tǒng)治萬(wàn)民的命運(yùn)安排辆床,也能因你不愛(ài)民不服眾,而剝奪你為君的天命桅狠。為君者到底能不能長(zhǎng)長(zhǎng)久久地被擁立為君主讼载,全看為君者能不能施行德政,能不能以民為先知人善用中跌。如為君者能以德政為本咨堤,以仁善為治,心懷萬(wàn)民漩符,尊賢遠(yuǎn)佞一喘,則國(guó)運(yùn)長(zhǎng)久,天命長(zhǎng)久嗜暴;反之凸克,如為君者只能以自己利益為根本,不納賢良闷沥,親信奸佞萎战,驕奢淫溢,則天命流轉(zhuǎn)舆逃,失民失國(guó)蚂维。
親愛(ài)的朋友們,你有否不同的見(jiàn)解路狮,不妨留言互相探討學(xué)習(xí)好嗎虫啥?