Summary of "Podcasting: an effective tool for honing language students’ pronunciation?"

This paper reviewed the previous studies that showed the second language learners’ raising awareness of pronunciation and foreign language teachers are often challenged by the ongoing debate on how to teach pronunciation across proficiency levels, with the development of technology, especially the use of podcasts can offer opportunities? for contextualizing tasks, while at the same time honing pronunciation, because of their simplicity in creating, editing, publishing, listening them and their rising popularity. Since some researchers found that output was essential for second language learners, teachers should have students listen to themselves as they edit their output, and then go back, listen again, and revise as necessary, they can also receive feedback from other students and their instructors, podcasts exactly play this role in the process, and the author also suggest teachers to introduce some tasks in the process, such as audio diaries, conducting interviews with native speakers, hosting talk shows, providing speech samples and so on. But is it effective? Then the researcher conducted a research using mixed methodology design to test its effectiveness. The results show that there were no consistent significant differences from the pre-to the post-test, over time, or between tasks, but students reported that they appreciated completing tasks that focus on pronunciation and they recognized the value of the podcasting for promoting pronunciation. But why the results can’t meet the expectation, the researcher gave some suggestions: podcasting and repeated recordings alone are not enough to improve pronunciation over an academic semester, if teachers hope the improvements, then it requires more focused and consistent pronunciation practice in class or meetings outside with a NS in addition to the assigned tasks; another supplement to podcasting could be computer-assistant visual feedback. With the supplementary, maybe the podcasting can play a more effective role in the improvement of pronunciation of second language learners.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市碌燕,隨后出現(xiàn)的幾起案子误证,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖修壕,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,826評(píng)論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件愈捅,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡慈鸠,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)蓝谨,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,968評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)青团,“玉大人譬巫,你說(shuō)我怎么就攤上這事《桨剩” “怎么了缕题?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 164,234評(píng)論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)胖腾。 經(jīng)常有香客問(wèn)我烟零,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么咸作? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 58,562評(píng)論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任锨阿,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上记罚,老公的妹妹穿的比我還像新娘墅诡。我一直安慰自己,他們只是感情好桐智,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,611評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布末早。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般说庭。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪然磷。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 51,482評(píng)論 1 302
  • 那天刊驴,我揣著相機(jī)與錄音姿搜,去河邊找鬼寡润。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛舅柜,可吹牛的內(nèi)容都是我干的梭纹。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,271評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼致份,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼变抽!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起氮块,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 39,166評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤绍载,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后雇锡,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體逛钻,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,608評(píng)論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,814評(píng)論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年锰提,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了曙痘。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,926評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡立肘,死狀恐怖边坤,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情谅年,我是刑警寧澤茧痒,帶...
    沈念sama閱讀 35,644評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站融蹂,受9級(jí)特大地震影響旺订,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜超燃,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,249評(píng)論 3 329
  • 文/蒙蒙 一区拳、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧意乓,春花似錦樱调、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 31,866評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至士葫,卻和暖如春乞而,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背为障。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 32,991評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工晦闰, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留放祟,地道東北人鳍怨。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,063評(píng)論 3 370
  • 正文 我出身青樓呻右,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親鞋喇。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子声滥,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,871評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,497評(píng)論 0 23
  • 起風(fēng)了 奧,起風(fēng)了 我這兒的風(fēng)侦香,你那兒吹不到 你若恰巧聽(tīng)見(jiàn)落塑,請(qǐng)你停下來(lái)聽(tīng)一聽(tīng),那是我把愛(ài)向你輕輕地訴說(shuō) 老人說(shuō):風(fēng)...
    H花辭樹(shù)閱讀 182評(píng)論 0 0
  • 帕特里夏,只有32公斤散吵,他背起了100公斤的父親(1940) 測(cè)試橄欖球頭盔的人(1912年) 脊椎指壓治療獲獎(jiǎng)?wù)?..
    印象智慧游閱讀 280評(píng)論 0 1
  • 古樹(shù)森森龙考,芳草依依矾睦,微風(fēng)攜帶著陽(yáng)光的味道吹撫著。 “沙沙” 細(xì)微的聲音在這片寧?kù)o的氛圍中顯得異常突兀缓溅。女孩焦急的身...
    映影初沐閱讀 261評(píng)論 0 0