- the little prince visits the conceited man
— The second planet was inhabited by a conceited(自負(fù)) man.
"Ah! Ah! I am about to receive a visit from an admirer!" he exclaimed from afar, when he first saw the little prince coming.
For, to conceited men, all other men are admirers.
"Good morning," said the little prince. "That is a queer hat you are wearing."
"It is a hat for salutes(贊美),” the conceited man replied. "It is to raise in salute when people acclaim([n.approval]) me. Unfortunately, nobody at all ever passes this way."
"Yes?" said the little prince, who did not understand what the conceited man was talking about.
"Clap your hands, one against the other," the conceited man now directed him.
The little prince clapped his hands. The conceited man raised his hat in a modest salute.
"This is more entertaining than the visit to the king," the little prince said to himself. And he began again to clap his hands, one against the other. The conceited man against raised his hat in salute.
-
salute:正式用詞金抡,指用敬禮、親吻或揮帽等動(dòng)作向他人致意或問(wèn)候。
greet: 常指友好而熱誠(chéng)地歡迎栖茉。
hail: 主要指歡迎某人罪裹,側(cè)重歡快輕松和嘈雜饱普。指隔得較遠(yuǎn)的高聲招呼。
greet: 常指友好而熱誠(chéng)地歡迎状共。
After five minutes of this exercise the little prince grew tired of the game‘s monotony ([/m?'n?t(?)n?/]n.千篇一律).
"And what should one do to make the hat come down?" he asked.
But the conceited man did not hear him. ::Conceited people never hear anything but praise. ::
"Do you really admire me very much?" he demanded of the little prince.
"What does that mean-- ‘a(chǎn)dmire‘?"
"To admire mean that you regard me as the handsomest, the best-dressed, the richest, and the most intelligent man on this planet."
"But you are the only man on your planet!"
"Do me this kindness. Admire me just the same."
"I admire you," said the little prince, shrugging his shoulders slightly, "but ::what is there in that to interest you so much?::"
And the little prince went away.
"The grown-ups are certainly very odd," he said to himself, as he continued on his journey.
_ - the little prince visits the tippler_(酒鬼)
The next planet was inhabited by a tippler. This was a very short visit, but it plunged the little prince into deep dejection.
"What are you doing there?" he said to the tippler, whom he found settled down in silence before a collection of empty bottles and also a collection of full bottles.
"I am drinking," replied the tippler, with** a lugubrious air**
"Why are you drinking?" demanded the little prince.
"So that I may forget," replied the tippler.
"Forget what?" inquired the little prince, who already was sorry for him.
:: "Forget that I am ashamed," the tippler confessed, hanging his head. ::
"Ashamed of what?" insisted the little prince, who wanted to help him.
"Ashamed of drinking!" The tippler brought his speech to an end, and shut himself up in an impregnable silence.
And the little prince went away, puzzled.
"The grown-ups are certainly very, very odd," he said to himself, as he continued on his journey.
- ** a lugubrious air:/l?'gu?br??s/adj. 悲哀的套耕;air**:“感覺(jué);氣息”
- ashamed:很羞愧口芍, 比如 “ 他作弊被發(fā)現(xiàn)了 ”箍铲,he is ashamed.
- shame:羞恥,你作弊鬓椭!“ 真羞恥颠猴!”就是 shame on you
- a shame表示 “ 遺憾 ” 。It’s a shame that you’ve missed this show.
有時(shí)候人有了煩惱小染,希望借酒消愁翘瓮。結(jié)果喝酒變成了一種習(xí)慣,煩惱不僅沒(méi)有消除裤翩,而且還染上喝酒這個(gè)習(xí)慣戒不掉资盅,因此更加消極煩惱调榄,這就是惡性循環(huán)。到最后寄希望于幫我們消除煩惱的事物呵扛,反而變成了我們新的煩惱每庆。所以遇到問(wèn)題千萬(wàn)不要逃避吖,要勇敢面對(duì)并且解決今穿,逃避是逃避不過(guò)問(wèn)題的缤灵。