20170526-chapter11、12-《小王子》精讀

- the little prince visits the conceited man

— The second planet was inhabited by a conceited(自負(fù)) man.
  "Ah! Ah! I am about to receive a visit from an admirer!" he exclaimed from afar, when he first saw the little prince coming.
  For, to conceited men, all other men are admirers.
  "Good morning," said the little prince. "That is a queer hat you are wearing."
  "It is a hat for salutes(贊美),” the conceited man replied. "It is to raise in salute when people acclaim([n.approval]) me. Unfortunately, nobody at all ever passes this way."
  "Yes?" said the little prince, who did not understand what the conceited man was talking about.
  "Clap your hands, one against the other," the conceited man now directed him.
  The little prince clapped his hands. The conceited man raised his hat in a modest salute.
  "This is more entertaining than the visit to the king," the little prince said to himself. And he began again to clap his hands, one against the other. The conceited man against raised his hat in salute.

  • salute:正式用詞金抡,指用敬禮、親吻或揮帽等動(dòng)作向他人致意或問(wèn)候。
    greet: 常指友好而熱誠(chéng)地歡迎栖茉。
    hail: 主要指歡迎某人罪裹,側(cè)重歡快輕松和嘈雜饱普。指隔得較遠(yuǎn)的高聲招呼。
    greet: 常指友好而熱誠(chéng)地歡迎状共。

After five minutes of this exercise the little prince grew tired of the game‘s monotony ([/m?'n?t(?)n?/]n.千篇一律).
  "And what should one do to make the hat come down?" he asked.
  But the conceited man did not hear him. ::Conceited people never hear anything but praise. ::
  "Do you really admire me very much?" he demanded of the little prince.
  "What does that mean-- ‘a(chǎn)dmire‘?"
  "To admire mean that you regard me as the handsomest, the best-dressed, the richest, and the most intelligent man on this planet."
  "But you are the only man on your planet!"
  "Do me this kindness. Admire me just the same."
  "I admire you," said the little prince, shrugging his shoulders slightly, "but ::what is there in that to interest you so much?::"
  And the little prince went away.
  "The grown-ups are certainly very odd," he said to himself, as he continued on his journey.

_ - the little prince visits the tippler_(酒鬼)

The next planet was inhabited by a tippler. This was a very short visit, but it plunged the little prince into deep dejection.
  "What are you doing there?" he said to the tippler, whom he found settled down in silence before a collection of empty bottles and also a collection of full bottles.
  "I am drinking," replied the tippler, with** a lugubrious air**
  "Why are you drinking?" demanded the little prince.
  "So that I may forget," replied the tippler.
  "Forget what?" inquired the little prince, who already was sorry for him.
 :: "Forget that I am ashamed," the tippler confessed, hanging his head. ::
  "Ashamed of what?" insisted the little prince, who wanted to help him.
  "Ashamed of drinking!" The tippler brought his speech to an end, and shut himself up in an impregnable silence.
  And the little prince went away, puzzled.
  "The grown-ups are certainly very, very odd," he said to himself, as he continued on his journey.

  • ** a lugubrious air:/l?'gu?br??s/adj. 悲哀的套耕;air**:“感覺(jué);氣息”
  • ashamed:很羞愧口芍, 比如 “ 他作弊被發(fā)現(xiàn)了 ”箍铲,he is ashamed.
  • shame:羞恥,你作弊鬓椭!“ 真羞恥颠猴!”就是 shame on you
  • a shame表示 “ 遺憾 ” 。It’s a shame that you’ve missed this show.

有時(shí)候人有了煩惱小染,希望借酒消愁翘瓮。結(jié)果喝酒變成了一種習(xí)慣,煩惱不僅沒(méi)有消除裤翩,而且還染上喝酒這個(gè)習(xí)慣戒不掉资盅,因此更加消極煩惱调榄,這就是惡性循環(huán)。到最后寄希望于幫我們消除煩惱的事物呵扛,反而變成了我們新的煩惱每庆。所以遇到問(wèn)題千萬(wàn)不要逃避吖,要勇敢面對(duì)并且解決今穿,逃避是逃避不過(guò)問(wèn)題的缤灵。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市蓝晒,隨后出現(xiàn)的幾起案子腮出,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖芝薇,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,188評(píng)論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件胚嘲,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡洛二,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī)馋劈,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,464評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)灭红,“玉大人侣滩,你說(shuō)我怎么就攤上這事”淝埽” “怎么了君珠?”我有些...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 165,562評(píng)論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)娇斑。 經(jīng)常有香客問(wèn)我策添,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么毫缆? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 58,893評(píng)論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任唯竹,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上苦丁,老公的妹妹穿的比我還像新娘浸颓。我一直安慰自己,他們只是感情好旺拉,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,917評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布产上。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般蛾狗。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪晋涣。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 51,708評(píng)論 1 305
  • 那天沉桌,我揣著相機(jī)與錄音谢鹊,去河邊找鬼算吩。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛佃扼,可吹牛的內(nèi)容都是我干的偎巢。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,430評(píng)論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼兼耀,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼艘狭!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起翠订,我...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 39,342評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎遵倦,沒(méi)想到半個(gè)月后尽超,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,801評(píng)論 1 317
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡梧躺,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,976評(píng)論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年似谁,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片掠哥。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,115評(píng)論 1 351
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡巩踏,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出续搀,到底是詐尸還是另有隱情塞琼,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,804評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布禁舷,位于F島的核電站彪杉,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏牵咙。R本人自食惡果不足惜派近,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,458評(píng)論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望洁桌。 院中可真熱鬧渴丸,春花似錦、人聲如沸另凌。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 32,008評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)途茫。三九已至碟嘴,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間囊卜,已是汗流浹背娜扇。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 33,135評(píng)論 1 272
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工错沃, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人雀瓢。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,365評(píng)論 3 373
  • 正文 我出身青樓枢析,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親刃麸。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子醒叁,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,055評(píng)論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容