1. content
Joey: You're a lucky man. You know what I miss the most about her? That cute nibbly noise when she eats. Like a happy little squirrel, or a weasel.
- nibble v.細咬 輕咬
- weasel n.<動>黃鼠狼
Bob: Huh, I never really noticed.
Joey: Oh, yeah, yeah, listen for it.
- listen for v.傾聽
Bob: Monica, Monica is great.
Joey: Yeah, but it's not gonna last. She's too much for me in bed. Sexually.
Monica: It is so great to meet a guy who is smart and funny, and has an emotional age beyond, like eight.
emotional age n.感情成熟年齡
Monica: Wow. My brother never even told me when he lost his virginity.
- virginity n.處子之身
Phoebe: Ok, you can do this. It's just like pulling off a Band-aid. Just do it really fast, and then the wound is exposed.Go-go!
- pull off a Band-aid v.揭開護創(chuàng)貼
- Band-Aid is a registered trademark of Johnson & Johnson for their adhesive(adj.帶粘性的) bandages used to cover small wounds. However, much of the consuming public in the United States, Canada, Brazil and Australia uses the term band-aid generically, to refer to any such adhesive bandages (see genericized trademark). Such bandages are better known in many parts of the world as an 'adhesive plaster', 'sticking plaster' or simply 'plaster'. The phrase "Band-aid" has also entered
Chandler: Janice. Hi, Janice. Ok, here we go. I don't think we should go out anymore. Janice.
- go out:繼續(xù)交往
Ross: That does not sound stupid to me. You know, it's like the first time I had to make dinner for myself, after Carol left me? (the buzzer on the washer goes off) I'm sorry, that's all the time we have.
-
go off v.響起
Monica: Something went wrong with Underdog, and they couldn't get his head to inflate. So anyway, um, his head is like flopping down Broadway, right, and I'm just thinking... how inappropriate this is. Um, I've got something in my eye, uh, Joey, could we check it in the light, please?
- inflate v.膨脹
- flop vt.笨拙地摔下
- inappropriate adj.不合適的 不恰當的
Joey: Oh, like you've never gotten a little rambunctious with Ross.
- rambunctious adj.<美口>粗暴的 喧鬧的[eg:Their rambunctious son always got into trouble]
Joey: Yeah. I'm thinking, if we put our heads together, between the two of us, we can break them up.
- put our head together v.共同想辦法
- break sb up將某人拆散
[Time lapse, Monica accidentally spilled her drink on Bob's shirt and is wiping it off. Joey is making eyes at Angela.]
- spill v.濺出
- make eye at v.使眼色舔亭,放電
Chandler: Here's the thing, Janice. You know, I mean, it's like we're different. I'm like the bing, bing, bing. You're like the boom, boom, (Chandler flails his hand out and hits Janice in the eye)... boom.
- flail v.用連枷打 打
-
flail his hand out 甩出他的手
Rachel: Oh, I guess. Except everything looks like jammies now.
-
jammy adj.粘上果醬的
(The same woman walks over and takes Rachel's laundry cart.) - cart n.手推車
Monica: We ripped that couple apart, and kept the pieces for ourselves.
- rip apart v.把...扯破
Phoebe: Oh, he needed some time to grieve.
- grieve v.悲痛 憂傷
2. sentence
Rachel: Hey, hey, hey, hey, quit making up rules!
Ross: You were incredible! Brand new woman, ladies and gentlemen.
3. tips
- CBS/underdog是個著名的卡通形象,每年都有這個巨大的underdog的氣球在街上游行儒恋。monica的話是:"Underdog狗"氣球出了意外剥悟,他們無法使它的頭充氣膨脹”钠铮總之慈省,嗯,它的頭就好像要跌落在百老匯大街上了眠菇。
- Monica: Hello! Were we at the same table? It's like... cocktails in Appalachia.
cocktail n.雞尾酒/Appalachia n.阿巴拉契亞(美國東部一地區(qū))/ Appalachia是美國東部的山區(qū)边败,比較保守,在那里出現雞尾酒就像可就像亂倫一樣了捎废,monica只是有點夸張的比喻那“兄妹”的行為笑窜。