2021-07-28

Fate and Coincidence: two threads weaving into the map of life.?



Have you ever thought about why things that happen to us happen to us? Are there orders to our lives? or if everything chance?

The fantastic film Benjamin Button reveals a curious case----ages in reverse. This phenomenon turns Benjamin into a timepiece that affects the clock of his life---seeing him grow younger while everyone around him grows older. However, this story casts light on the ever-changing life we are experiencing in reality and evokes an in-depth contemplation on how life is.?

Fate and coincidence are two dominant factors for the curious case of Benjamin. These two words: fate and coincidence are defined as "an inevitable and often adverse outcome" and "the occurrence of events that happen at the same time by accident" respectively.?

Not only outlining Benjamin's life experiences, but these two factors also affect our lives. Just as Benjamin monologues in the film: "chances change the track of life, including the missing ones." Often we see chances as something to grasp while ignoring those that slip away from the gaps between fingers. Hence, chances do not account for the progress of life. But it is the way they connect that maps our lives.?

This is how coincidence comes to be the matter. It is not a vague account of unusual events. But it depicts the ecology of life. Rather than being irrelated events, occurrences are widely associated with one another. Take Benjamin's case for instance. The fact that Benjamin is abandoned on the porch of the retirement home should have nothing to do with his encounter with Daisy---his adulthood lover. These two seemingly irrelative events turn out to be inextricably associated. Just because we failed to catch the whole picture of life does not mean that they are irrelative.?

Fate, on the other hand, is a revelation of the connections. However, the nature of fate is variable based on different times and scenarios. In Benjamin's case, Daisy's tragic incident might seem to have ruined her career. But it results in the reunion of Benjamin and her and therefore renders them a happy couple.??

Therefore, life consists of well-planned events that progress on the track of what we call coincidence. And it unfolds slowly through fate.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子纲仍,更是在濱河造成了極大的恐慌果正,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,509評(píng)論 6 504
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件忆谓,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異裆装,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)倡缠,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,806評(píng)論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門哨免,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人毡琉,你說我怎么就攤上這事铁瞒。” “怎么了桅滋?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,875評(píng)論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵慧耍,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我丐谋,道長芍碧,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,441評(píng)論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任号俐,我火速辦了婚禮泌豆,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘吏饿。我一直安慰自己僧鲁,他們只是感情好停忿,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,488評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般谢床。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪临燃。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上橱乱,一...
    開封第一講書人閱讀 51,365評(píng)論 1 302
  • 那天办成,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼官疲。 笑死袱结,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的途凫。 我是一名探鬼主播垢夹,決...
    沈念sama閱讀 40,190評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼维费!你這毒婦竟也來了棚饵?” 一聲冷哼從身側(cè)響起煤裙,我...
    開封第一講書人閱讀 39,062評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎噪漾,沒想到半個(gè)月后硼砰,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,500評(píng)論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡欣硼,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,706評(píng)論 3 335
  • 正文 我和宋清朗相戀三年题翰,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片诈胜。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,834評(píng)論 1 347
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡豹障,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出焦匈,到底是詐尸還是另有隱情血公,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,559評(píng)論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布缓熟,位于F島的核電站累魔,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏够滑。R本人自食惡果不足惜垦写,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,167評(píng)論 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望彰触。 院中可真熱鬧梯投,春花似錦、人聲如沸况毅。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,779評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽尔许。三九已至咆疗,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間母债,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,912評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工尝抖, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留毡们,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,958評(píng)論 2 370
  • 正文 我出身青樓昧辽,卻偏偏與公主長得像衙熔,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子搅荞,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,779評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容