讀點(diǎn)兒英文原著|戀上尤尼斯【四】

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App

But soon enough I was heading down ivy-drapedVia Giulia, my arm around Eunice Park’s fragrant, boyish frame. Shewas seemingly in good spirits, promising me a kiss, then chastising my poorItalian. She was shyness and giggles, freckles in the moonlight and drunken,immature cries of “Shut up, Lenny!” and “You’re such an idiot!” I noticed shehad released her hair from the bun’s captivity and that it was dark and endlessand thick as twine. She was twenty-four years old.

My apartment could accommodate no more than a cheaptwin-size mattress and a fully opened suitcase, brimming with books. (“MyText-major friends at Elderbird used to call those things ‘doorstops,’ ” shetold me.) We kissed, lazily, like it was nothing, then roughly, like we meantit. There were some problems. Eunice Park wouldn’t take off her bra (“I haveabsolutely no chest”), and I was too drunk and scared to develop an erection.But I didn’t want intercourse anyway. The next morning, she was kind enough tohelp me repack my suitcase, which refused to close without her help. “That’snot how you do it,” she said, when she saw me brushing my teeth. She made mestick out my tongue and roughly scraped its purple surface with the toothbrush.“There,” she said. “Better.”

During the taxi ride to the airport I felt the triplepangs of being happy and lonely and needy all at once. She had made me wash mylips and chin thoroughly to obliterate every trace of her, but Eunice Park’salkaline tang remained on the tip of my nose. I made great sniffing motions inthe air, trying to capture her essence, thinking already of how I would baither toNew York,make her my life, my life eternal. I touched my expertly brushed teeth andpetted the flurry of gray hairs sticking out from beneath my shirt collar,which she had thoroughly examined in the morning’s weak early light. “Cute,”she had said. And then, with a child’s sense of wonder, “You’re old, Len.”

June 1: From the GlobalTeens account of Eunice Park.

Euni-Tard Abroad to Grillbitch.

Hi, Precious Panda!

So, guess what? I met the cutest guy inRome. He is exactly my type, tall, kind ofGerman-looking, very preppie, but not an asshole. Giovanna set me up withhim—he’s inRomeworking for LandO’LakesGMFordCredit! So I go to meet him in the Piazza Navona(remember Image Class? Navona’s the one with all the Tritons) and he’s sittingthere having a cappuccino and streaming “Chronicles of Narnia”! Remember westreamed that in Catholic? So adorable. His name is Ben, which is pretty gay,but he wasso niceand so

smart. He took me to look at some Caravaggios and then he kind of like touched

my butt a little and then we went to one of Giovanna’s parties and made out.

There were all these Italian girls in Onionskin jeans staring at us, like I was

stealing one of their white guys or something. I fucking hate that. If they

mention my “almond eyes” one more time, I swear. Anyway,I need your advicebecausehe called yesterday and asked if I wanted to go up toLuccawith him next week and I was playinghard to get and said no. But I’m going to call him and say yes tomorrow!What should I do?Help!!!

P.S. I met this old, gross guy at a party yesterday and

we got really drunk and I sort of let him go down on me. There was another even

older guy, this sculptor, trying to get in my pants, so I figured, you know,

the lesser evil. Ugh, I’m turning into you!!!!! The first old guy took me to

dinner at this restaurant, da Tonino, which was like O.K. He was nice, kind of

dorky, although he thinks he’s so Media cause he works in biotech or something.

And he had the grossest feet, bunions and this gigantic heel spur that sticks

out like he’s got a thumb glued to his foot. I know, I’m thinking like my dad.

Anyway, he brushes his teeth all wrong, so I had toSHOW A GROWN MAN HOW TO USE A TOOTHBRUSH!!!!!What is wrong with my life, Precious Panda?


但是很快我走向紫藤垂掛的茱莉亞大道专酗,胳膊環(huán)著尤尼斯·帕克芳香的男孩子一樣的骨架。她看來(lái)精神不錯(cuò)余耽,她說(shuō)要給我一個(gè)吻,接著卻責(zé)罵我不倫不類的意大利語(yǔ)微服。她羞怯地笑,月光映出臉上的雀斑椅文,她有點(diǎn)醉蛉加,孩子氣的大嚷“閉嘴,列尼竟块!”或者“你真是廢物壶运!”我留意到她解開了頭發(fā),黑發(fā)如瀑浪秘。她24歲蒋情。

我的公寓到處都是書,僅能容下一個(gè)廉價(jià)的一對(duì)床尺寸的褥子和一個(gè)完全張開的行李箱耸携。(“我在Elderbird的Text-major朋友們?cè)Q這些東西為“制門器”,尤尼斯告訴我棵癣。)我們接吻,起先懶洋洋地夺衍,好像都不在乎狈谊,接著又狠狠地吻,就好像我們很認(rèn)真沟沙。但是有些問(wèn)題河劝,就是尤尼斯·帕克不愿意解下她的內(nèi)衣(“我平胸啊”她辯解),我醉醺醺的,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢尝胆,脫不下褲子丧裁,但我也沒(méi)想把她怎么樣。第二天早上含衔,她友好的幫我重新整理行李箱(沒(méi)她扶著,行李箱合不上)二庵√叭荆“你不該這么做〈呦恚”她說(shuō)杭隙,那會(huì)她看到我在刷牙。她讓我伸出舌頭因妙,用牙刷粗粗地刮了一下紫色舌面痰憎。“你瞧攀涵,好多了铣耘。”她說(shuō)以故。

乘出租去機(jī)場(chǎng)的路上我一下子覺(jué)得又歡樂(lè)又孤獨(dú)又窮困蜗细。她讓我徹底清洗我的嘴唇和面頰好除去她的痕跡,但尤尼斯·帕克強(qiáng)烈的堿性味道依然縈繞在我的鼻尖。我用鼻子深吸一口氣炉媒,試圖捕捉她的精華踪区,想著我該怎樣引誘她去紐約,讓她變成我的生活吊骤,我永恒的生活缎岗。我摸了一下自己刷得很專業(yè)的牙,拍了一下從襯衣領(lǐng)帶下探出的亂糟糟的灰白頭發(fā)白粉。那天早上她剛對(duì)著微弱晨光全身打量了一番传泊。“很可愛(ài)”蜗元,她說(shuō)或渤。然后,帶著孩子一般迷惘的神情奕扣,加了一句薪鹦,“你老了,列尼惯豆〕卮牛”

7月1號(hào):來(lái)自尤尼斯·帕克的GlobalTeen賬戶

尤尼-塔德(國(guó)外)致Grillbitch

嗨,寶貝熊貓楷兽!

你猜怎么著地熄?我在羅馬遇到了一個(gè)最和我心意的人。他呢芯杀,正是我喜歡的那種類型端考,長(zhǎng)的很像一個(gè)德國(guó)人,穿著刻板揭厚,但是一點(diǎn)都不讓人覺(jué)得討厭却特。喬凡娜安排我倆見(jiàn)的面——他在羅馬就職于LandO’LakesGMFordCredit!我去納沃納廣場(chǎng)和他見(jiàn)的面(還記得ImageClass嗎筛圆?裂明。。)他正坐在那兒太援,喝著一杯卡布奇諾闽晦,瀏覽《納尼亞傳奇》!還記得我們?cè)谔熘鹘烫靡部催^(guò)嗎提岔?真是討人喜歡仙蛉。他叫本,很英俊也很聰明唧垦。他帶我去看浮世繪捅儒,然后他若有若無(wú)地摸了一下我的屁股,接著我們?nèi)チ思{沃納的一個(gè)聚會(huì),后來(lái)就開始接吻擁抱巧还。所有穿著亮閃閃的薄牛仔褲的意大利妞都盯著我們鞭莽,好像我偷了她們的一個(gè)同胞似的。我恨透了她們麸祷。我發(fā)誓澎怒,她們要是再提一句我的“杏仁眼”,我讓他們好看阶牍。不過(guò)喷面,我想聽(tīng)聽(tīng)你的看法。因?yàn)樽蛱焖螂娫拞?wèn)我是否愿意下周跟他一塊去盧卡走孽,我呢惧辈,就假意拒絕了。但是明天我準(zhǔn)備打電話給他說(shuō)我同意去磕瓷。我該怎么辦呢盒齿?幫幫我。

寶貝熊貓?

附注:在昨天的聚會(huì)上我遇見(jiàn)了一個(gè)又丑又惡心的老男人困食,我們喝的爛醉边翁。我好像還讓他幫我做了口交。還有一個(gè)更丑的人硕盹,雕刻家符匾,想占我便宜,所以我就看出哪個(gè)是不太齷齪的瘩例。哎啊胶,我現(xiàn)在變得跟你似的!6庀汀创淡!第一個(gè)又丑又老的男人帶我去一家叫da Tonino(聽(tīng)上去像ok) 的餐廳吃飯。他人很好南吮,有點(diǎn)笨,但他還覺(jué)得自己很潮誊酌,因?yàn)樗谝患疑锟萍贾惖墓竟ぷ鞑看铡K哪_是我見(jiàn)過(guò)最惡心的腳,有拇囊炎和根骨骨刺綜合癥碧浊,突出去的那塊好像是腳上粘了什么東西涂邀,我知道,我說(shuō)話的語(yǔ)氣跟我爸一樣箱锐。不過(guò)比勉,他刷牙的方式完全錯(cuò)誤,所以我得給這個(gè)成年人展示如何正確刷牙。我的人生到底怎么了,寶貝熊貓?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末浩聋,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市观蜗,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌衣洁,老刑警劉巖墓捻,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,602評(píng)論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異坊夫,居然都是意外死亡砖第,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,442評(píng)論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門环凿,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)梧兼,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事智听∮鸾埽” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,878評(píng)論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵瞭稼,是天一觀的道長(zhǎng)忽洛。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng)环肘,這世上最難降的妖魔是什么欲虚? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,306評(píng)論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮悔雹,結(jié)果婚禮上复哆,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己腌零,他們只是感情好梯找,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 64,330評(píng)論 5 373
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著益涧,像睡著了一般锈锤。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上闲询,一...
    開封第一講書人閱讀 49,071評(píng)論 1 285
  • 那天久免,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼扭弧。 笑死阎姥,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的鸽捻。 我是一名探鬼主播呼巴,決...
    沈念sama閱讀 38,382評(píng)論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼泽腮,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了衣赶?” 一聲冷哼從身側(cè)響起诊赊,我...
    開封第一講書人閱讀 37,006評(píng)論 0 259
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎屑埋,沒(méi)想到半個(gè)月后豪筝,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,512評(píng)論 1 300
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡摘能,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 35,965評(píng)論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年续崖,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片团搞。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,094評(píng)論 1 333
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡严望,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出逻恐,到底是詐尸還是另有隱情像吻,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,732評(píng)論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布复隆,位于F島的核電站拨匆,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏挽拂。R本人自食惡果不足惜惭每,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,283評(píng)論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望亏栈。 院中可真熱鬧台腥,春花似錦、人聲如沸绒北。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,286評(píng)論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)闷游。三九已至峻汉,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間脐往,已是汗流浹背俱济。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,512評(píng)論 1 262
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留钙勃,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 45,536評(píng)論 2 354
  • 正文 我出身青樓聂喇,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像辖源,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親蔚携。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,828評(píng)論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容