式微咧虎,式微卓缰,胡不歸?
微君之故,胡為乎中露征唬?
式微捌显,式微,胡不歸总寒?
微君之躬扶歪,胡為乎泥中?
譯文
天黑了摄闸,天黑了善镰,為什么還不回家?如果不是為了君主年枕,何必還在露水中勞作炫欺!
天黑了,天黑了熏兄,為什么還不回家品洛?如果不是為了君主,何必還在泥漿中勞作摩桶!
注釋
式:作語助詞桥状。
微:(日光)衰微,黃昏或曰天黑典格。
微:非岛宦。
微君:如果不是你們。
故:原因耍缴,緣故砾肺。
中露:露中,在露水中防嗡。倒文以協(xié)韻变汪。
微君之躬:如果不是為了養(yǎng)活你們。
躬:身體蚁趁。