2019-03-21 caliber

1. 認(rèn)識這個詞(基礎(chǔ)篇)? ?


詞:caliber? ?


英英釋義:the level of someone’s ability, intelligence etc, or the standard or quality of something, especially when it is high? ?


例句:The caliber of teaching at this high school is very high.? ?


2. 體會這個詞 (進(jìn)階篇)? ?


“caliber”是個不可數(shù)名詞,最常見的意思是“質(zhì)量”节视,也常常用來表示“素質(zhì)”拳锚。我們常臣偎ǎ可以用它來替換常見的 quality寻行,是個在口語和寫作中都會讓人眼前一亮的實用表達(dá)。? ?


Justin 老師在英文隨筆中就多次用到了 caliber匾荆。比如在用英文吐槽《紐約客》的訂閱體驗時他寫道:? ?


The subscription experience proves to be unworthy of the brand and caliber for which The New Yorker is known.? ?


Justin 老師在描寫瑞幸咖啡的高品質(zhì)標(biāo)簽時寫道:? ?


It boasts three major highlights: premium Arabica coffee beans, recipes devised by award-winning baristas, and fresh brewing, all signs of high caliber.? ?


我們平時說的“高質(zhì)量”“高素質(zhì)”就是“high caliber”拌蜘,口語之中想說“教學(xué)質(zhì)量非常高”就可以說成:? ?


The caliber of teaching at this high school is very high.? ?


《經(jīng)濟學(xué)人》中也經(jīng)常使用 caliber,比如:? ?


Our aim is not to predict the winner in Russia, which can be done best by looking at a team's recent results or the calibre of its squad. (要注意 caliber 的英式寫法是 calibre牙丽。這里的 calibre of its squad 指的是這個足球隊的素質(zhì))?


Regardless of family income, a graduate from one of the Ivy League-calibre institutions, has roughly a two-thirds chance of making it into the top 20%.? ?


我們可以從這句話中學(xué)到 caliber 的靈活用法简卧,Ivy League-calibre 指的是“有常春藤級別質(zhì)量的”。句中的 20% 指的是社會地位最高的 20%烤芦。? ?


3. 從認(rèn)識到會用(作業(yè))? ?


1)翻譯下面的句子:? ?


很多落后地區(qū)的年輕人依然渴望優(yōu)質(zhì)的教育举娩。? ?

Many young people in under-developed areas still have a huge thirst for a high caliber education.?

A high caliber education remains desirable for many youngsters in backward regions.

(參考翻譯: Many young people in under-developed areas still have a huge thirst for a high caliber education. 或者 A high caliber education remains desirable for many youngsters in backward regions.)? ?


2)結(jié)合自己的生活、學(xué)習(xí)构罗、工作铜涉、興趣等,想象在什么語境下會用到這個表達(dá)遂唧。先簡要描述這個場景芙代,再造句。? ?


場景:? 教育

造句:Andhra Pradesh announced last year that its elementary schools would convert to English;others are experimenting on a smaller scale. In Pakistan, the Punjab provincial government announced in 2009 that it would go English-medium, and Khyber Pakhtunkhwa announced the same in 2013. Yet there are problems associated with much English-medium schooling. Visitors soon discover that, except in high caliber establishments, interviews in most “English-medium” schools have to be conducted through an interpreter, in the local language, because neither teachers nor pupils speak much English.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末盖彭,一起剝皮案震驚了整個濱河市纹烹,隨后出現(xiàn)的幾起案子页滚,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖铺呵,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,682評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件裹驰,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡陪蜻,警方通過查閱死者的電腦和手機邦马,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,277評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來宴卖,“玉大人滋将,你說我怎么就攤上這事≈⒒瑁” “怎么了随闽?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,083評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長肝谭。 經(jīng)常有香客問我掘宪,道長,這世上最難降的妖魔是什么攘烛? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,763評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任魏滚,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上坟漱,老公的妹妹穿的比我還像新娘鼠次。我一直安慰自己,他們只是感情好芋齿,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,785評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布腥寇。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般觅捆。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪赦役。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,624評論 1 305
  • 那天栅炒,我揣著相機與錄音掂摔,去河邊找鬼。 笑死赢赊,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛乙漓,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播域携,決...
    沈念sama閱讀 40,358評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼簇秒,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了秀鞭?” 一聲冷哼從身側(cè)響起趋观,我...
    開封第一講書人閱讀 39,261評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤扛禽,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后皱坛,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體编曼,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,722評論 1 315
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,900評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年剩辟,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了掐场。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,030評論 1 350
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡贩猎,死狀恐怖熊户,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情吭服,我是刑警寧澤嚷堡,帶...
    沈念sama閱讀 35,737評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站艇棕,受9級特大地震影響蝌戒,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜沼琉,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,360評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一北苟、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧打瘪,春花似錦友鼻、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,941評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽屋匕。三九已至葛碧,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間过吻,已是汗流浹背进泼。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,057評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留纤虽,地道東北人乳绕。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,237評論 3 371
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像逼纸,于是被迫代替她去往敵國和親洋措。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,976評論 2 355