樂游原 / 登樂游原
李商隱 〔唐代〕
向晚意不適羡蛾,驅(qū)車登古原漓帅。
夕陽無限好,只是近黃昏痴怨。
此詩當(dāng)作于會昌四忙干、五年(844、845)間浪藻,時義山去河陽退居太原捐迫,往來京師,過樂游原而作下此詩爱葵。這是一首久享盛名的佳作施戴。
李商隱所處的時代是國運(yùn)將盡的晚唐,盡管他有抱負(fù)萌丈,但是無法施展赞哗,很不得志。這首詩就反映了他的傷感情緒辆雾。
前兩句“向晚意不適肪笋,驅(qū)車登古原”是說:傍晚時分我心情悒郁,駕著車登上古老的郊原度迂√僖遥“向晚”指天色快黑了,“不適”指不悅惭墓。詩人心情憂郁坛梁,為了解悶,就駕著車子外出眺望風(fēng)景腊凶》9矗“古原”就是樂游原,在長安城南吭狡,地勢較高尖殃,是唐代的游覽勝地。這兩句划煮,點明登古原的時間和原因送丰。后兩句“夕陽無限好,只是近黃昏”是說:夕陽下的景色無限美好弛秋,只可惜已接近黃昏器躏±兀“無限好”是對夕陽下的景象熱烈贊美。然而“只是”二字登失,筆鋒一轉(zhuǎn)遏佣,轉(zhuǎn)到深深的哀傷之中。這是詩人無力挽留美好事物所發(fā)出深長的慨嘆揽浙。這兩句近于格言式的慨嘆涵義是十分深的状婶,它不僅對夕陽下的自然景象而發(fā),也是對自己馅巷,對時代所發(fā)出的感嘆膛虫。其中也富有愛惜光陰的積極意義。
文字來源于網(wǎng)絡(luò)