我一直在思考一個問題:既然大家都想讓年輕一代繼承傳統(tǒng),發(fā)揚中國文化,又為什么不試著將傳統(tǒng)習(xí)俗、來自傳統(tǒng)的東西精簡化弊予?為什么教科書上提倡面對傳統(tǒng)文化要“取其精華,去其糟粕”卻遲遲不見這個社會依此而行動开财?
我以為對民族汉柒、文明的認(rèn)同感误褪,是來自于文化遺物、文化習(xí)俗碾褂,而為了繼承和傳播自身的文化兽间,需要有種“便于攜帶”的事或物來支持,類似于基督教中的神奇的圣經(jīng)故事正塌、形似十字架的飾物嘀略,又類似于佛教中的袈裟和佛珠。故事便于口耳相傳乓诽,讓人們改編成魔法故事帜羊、科幻電影,同時飾物又新穎有趣鸠天,這些讓年輕一代易于接受來自祖輩的文化讼育,又讓世界上其他地區(qū)的人便于理解。而在佛教的傳播中稠集,佛珠扮演著不亞于經(jīng)書的重要角色——造型簡潔奶段,大方易用,這些特點讓凡人們在接受佛門飾物的同時剥纷,領(lǐng)略到佛家思想的博大精深痹籍。思想文化的繼承與傳播是如此,一個民族晦鞋、一世文明的得以淵源流傳亦是如此蹲缠。
對于中華文化來講,其標(biāo)志無非是方塊漢字鳖宾、儒道思想吼砂、四大名著等等。不可否認(rèn)中華民族上下幾千年而文明不斷鼎文,方塊字、儒道思想等等有著巨大的功勞——若沒有統(tǒng)一的文字因俐,各方文化又何以交融拇惋;若失去儒道文化,歷代帝王又何以帶來盛世——中華民族不能失去這些抹剩,繼承與發(fā)揚實在是當(dāng)務(wù)之急撑帖。可是澳眷,當(dāng)我們在宣揚的時候胡嘿,是否曾考慮過人們在不在意這些?人都是一個個體钳踊,不可能人人都具有極高的悟性衷敌。當(dāng)我們在守著傳統(tǒng)時勿侯,是否會在乎這些合不合適當(dāng)下社會的快節(jié)奏?當(dāng)我們在高舉文明大牌時缴罗,有沒有想過那些繁瑣的過程會不會給人帶來不便助琐?
我明白,一個沒有過去的民族是沒有靈魂的面氓,一個沒有信仰的社會是瀕臨滅亡的兵钮。我想,我們可以試著放低高度舌界,來觀察這個世界掘譬。我們生活的這個世界,是由無數(shù)個體組成的呻拌,而每個個體在大部分的時候都在為自己著想葱轩。只有當(dāng)大家——或者多數(shù)人擁有同一個方向時,這個世界才具有凝聚力柏锄。
傳承文化酿箭,其實,不過是為了集體趾娃,為了這個整體更好的生存缭嫡。但是,你確定抬闷,當(dāng)你個人的發(fā)展受到威脅時妇蛀,你還會優(yōu)先關(guān)心集體的得失嗎?我想是不會的笤成。相同的评架,當(dāng)繁瑣的祭祀程序毫無意義的打亂了你的日程安排時,你還會有耐心結(jié)束這個儀式嗎炕泳?除了那些愿將自己完全獻給神的人外纵诞,大部分人的回答會是否定的。英國在擺脫羅馬教皇培遵、自建新教時浙芙,便是由于儀式的繁瑣阻礙了百姓的前進步伐,他們可不認(rèn)為這會有辱祖宗之法籽腕。日本明治維新時嗡呼,提倡“簡發(fā)易服”亦是如此,并不單純認(rèn)為西方的就是好皇耗,而是認(rèn)識到這會為百姓帶來便捷南窗,他們還為此簡化日文書寫和用法。我并不是說精簡傳統(tǒng)就能為社會帶來巨大的發(fā)展動力,但至少能讓群體更加易于產(chǎn)生認(rèn)同心理万伤,能夠讓這個群體更強于抵抗內(nèi)外的沖擊窒悔。從象形文字到行書,從民國繁體字到新中國的簡體字壕翩,漢字一次次的簡化無非就是為了讓人們更容易接受蛉迹,刺激社會發(fā)展。
如果個人只愿欣賞放妈,不愿接受龐大繁多的傳統(tǒng)文化北救,又怎讓一個社會、一代人去繼承傳播芜抒。人們常常感慨潮流文化帶來的利弊珍策,感嘆年輕人對傳統(tǒng)的嫌棄,卻不愿讓傳統(tǒng)更適于時代宅倒,不惜一切一再保守攘宙。倘若一直如此,我實在想不到中華文化以后該怎樣世代相傳拐迁。
可能有人會說蹭劈,我們的傳統(tǒng)文化早已簡化并讓人接受,而且簡得變了味线召。其實铺韧,講真的,那不叫接受缓淹,那是一種緩慢摒棄的形式哈打。你以為在改變,其實那是墜落讯壶,那無法傳承料仗。你害怕文化簡化后,一切都會變了味伏蚊,害怕一切只剩下個儀式的皮囊立轧。一個人真正的信仰是在于心,而不在于外邊躏吊,不取決于行為肺孵。而文化的傳承成功取決于融于人心,而不是由個人的外在作為來定颜阐。而且,你有嘗試過嗎吓肋?若沒有嘗試過簡化凳怨,又怎能說不好?
現(xiàn)代美學(xué),其中一條便是極簡主義肤舞。衣服樣式簡單了紫新,比以前的奢華更加受人追捧;產(chǎn)品功能不以前更加簡單李剖,卻更受人青睞芒率。
將傳統(tǒng)文化、習(xí)俗簡化篙顺,至少可以讓更多的人接受偶芍,何樂而不為?