“我是一個在黑暗中大雪紛飛的人哪∨坠茫”
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ——木心
靜夜無聲,無邊的黑皿桑,吞沒著山林。
遠處的山沟绪,隱匿在黑色中,
像一個冷漠的旁觀者辈毯。
所有的樹都在寒夜中黯然失色,
沒了一點光彩耕陷。
它們戰(zhàn)勝了暴風(fēng)雪啃炸,
卻戰(zhàn)勝不了黑暗。
聒噪的鳥好像被什么鎖住了喉嚨裹虫,
不敢在黑暗面前發(fā)出一點兒聲響。
但確實是有聲音的封救,是笛聲誉结,
如怨如慕,如泣如訴以舒。
吹笛人的樣子看不清的,
隱約可見落在他身上的雪。
那么黑的夜佣谐,也是有光的,
清冷的月光雌澄,輕盈的雪光。
笛聲突然停了睬涧,山林間唯一的聲響也消失了畦浓。
吹笛人抖落身上的雪,
一片片夺溢,一朵朵,
各有各的樣子钞诡。
他轉(zhuǎn)身攒读,走向遠處的山剪返,
留給黑夜一個蒼白的背影。