.
? ? ? ? ?Love
George Santayana
Love is a true natural religion;?
it has a visible cult,?
it is kindled by natural beauties and?
bows to the best symbol?
it may find for its hope;?
it sanctifies a natural mystery; and,?
finally, when understood,?
it recognizes that what it worshiped?
under a figure was truly?
the principle of all good.
文章中第一個主題荆烈,
Love is a religion.
他拯勉,
告訴我們,
其實
愛情是一種宗教憔购。
言外之意宫峦,
告訴我們真正那種
像傳奇一樣完美的愛情,
是要先去有著像宗教一樣的
虔誠之心玫鸟,
那麼這個才是愛情的真諦导绷。
那麼他這樣講,
Love is a true natural religion;
natural, inner,?
something not made,?
but something people are born with
natural屎飘,
在這兒引申一下妥曲,
是人生而具有的這樣的東西。
他說
所謂的愛戀钦购,或者愛情檐盟,
是人與生俱來的一種宗教情懷。
再往下押桃,
it has a visible cult,?
religion葵萎,
cult,
宗教怨规,崇拜的意思陌宿。
那麼相比較而言呢,
religion波丰,更宏大一些壳坪。
而
cult is somewhere?
between religion and worship
cult?
往往表示
對某一個事物,或者
某一個偶像掰烟,或者某一個個人爽蝴,
對他的崇拜。
換句話講呢纫骑,
同樣是宗教蝎亚,是崇拜,
religion 是宏觀的先馆,
cult 是微觀的发框。
這個意思。
所以說呢煤墙,
愛情是一種宗教情懷梅惯。
他有一個
你能用眼睛看到的
你崇拜的對象宪拥。
不就是你的戀人嘛?
再往下,
it is?kindled by?
natural beauties and?
bows to the best symbol?
it may find for its hope;?
我們總講一見鍾情铣减,對不對?
所以點燃愛情火焰的她君,
往往是對方呢,
發(fā)自內(nèi)心的葫哗,或者與生俱來的缔刹,
這樣的美感,
叫劣针,
natural beauties
再往後面校镐,
and
bows to the best symbol
it may find for its hope;
bow to,致敬酿秸,致意灭翔。
symbol,象徵辣苏。
hope肝箱,希望。
他說稀蟋,
愛情中呢估盘,
你先被對方的美貌湿蛔,
然後,所吸引。
但是沾鳄,
其實呢淆储,
你所虔敬地去朝聖的
是他所象徵潭千,
代表你希望的
世間所有的美好躏率。
再往下,
it sanctifies a natural mystery;?
sanctify =?
make something holy
使...神聖化
使...變得神聖
就是說
愛情
他把人與生俱來的
一幕神祕場景變得神聖化茫藏。
這個意思误趴。
it sanctifies a natural mystery;
首先,
愛情是神祕的务傲,
mystery凉当,神祕。
然後售葡,
sanctify看杭,使他神聖。
愛情呢挟伙,
既神秘楼雹,而且又神聖。
and, finally,
when understood,?
it recognizes?
that ?what it worshiped?
under a figure?
愛情中只有一個單一的對象。
那愛情呢烘豹,
其實是你在瓜贾,
這個對象 (你的戀人),
在他影響之下携悯,
所表達的發(fā)自內(nèi)心的,
一種崇拜筷笨,或者一種虔誠憔鬼。
叫,
worship
was truly?
the principle of all good.
後面胃夏,
幾個字尤為關(guān)鍵轴或。
有一個字,叫仰禀,
principle
principle照雁,表示
涵蓋很廣的,
可以用之四海答恶,
這樣普遍的真理饺蚊。
這句話呢,
如果沒有過愛情經(jīng)歷悬嗓,
可能一下理解不了污呼。
恩阿,
我跟你解釋一下阿包竹,
什麼叫愛情中
本來你是
worshiped under a figure?
你是愛某一個人燕酷,
但是呢,
愛情讓你感覺到周瞎,
the principle of all good
it something means?
love is a sweet and fabulous experience
when you love
and when you are in love
you find all the world is?
bright and wonderful
就是
當(dāng)你在愛情中的時候苗缩,
你發(fā)現(xiàn)儘管你愛的,
和愛你的是一個人声诸,
但因為你在愛情中酱讶,
你發(fā)現(xiàn)這個世界,
都變得明亮双絮。
每個早上浴麻,
每個中午,每個黃昏囤攀,
都變得
因為有了寄託软免,
有了嚮往,而那麼美好焚挠。
所以呢膏萧,
愛情呢,
本來他表達的事對一個人,
這樣的情感榛泛,
但是呢蝌蹂,
他
所引導(dǎo)的
是對
世間所有
那些至善至美的東西
這樣一種宏觀的,普遍的
嚮往曹锨。
叫孤个,
principle of all good.
Love is a religion.
愛一個人,本身是一場修行沛简。
[The Gist of the Passage]?
? ? ? ? ? Theme 1
Love is a religion.
1) a visible cult?
? ?(natural beauties?
? ? → the best symbols?
? ? → hope)
愛情當(dāng)中
你的戀人
事實上齐鲤,
就是你去愛的對象。
愛情是一種什麼樣的經(jīng)歷?
mystery and sanctification
2) sanctification of a natural mystery
愛情是神聖的椒楣,同時又是神祕的给郊。
最後一點最關(guān)鍵,
3) a figure ---- all good
你愛的是一個人捧灰,
但因為你全心愛他淆九,
而讓整個世界變得美好,
你看到這個世界上毛俏,
所有那些
至真炭庙、至善、至美的東西拧抖。
所以呢?
from one figure?
to embrace all the good things
under the sun
這是愛情的真諦煤搜。
這個意思。
.
- -
圖片來源 :