Englishpod002學(xué)習(xí)筆記

Englishpod

002---Calling In Sick

原文:

A: Hello, Daniel speaking, how may I help you?

B: Hi, Daniel, Julie here.

A: Hi, Julie, how are you?

B: Actually, I'm feeling quite ill today.

A: I'm sorry to hear that. What's wrong?

B: I think I'm coming down with the flu. I have a headache, a sore throat, a runny nose and I'm feeling slightly feverish.

A: I see... so you're calling in sick?

B: Yes, I was hoping to take the day off to recover.

A: OK, then. Try and get some rest.

筆記:

1. quite ill = very sick 非常不舒服


2. headache

sore throat/ back/ arm / neck


3. have a runny nose 流鼻涕


4. feel slightly feverish 輕微的發(fā)燒


5. recover (to get better) 恢復(fù)


6. I'm coming down with ...

means starting to feel sick


7. calling in sick

means I'm calling because I'm sick so I can't go to work

簡單的三個(gè)單詞隱含的意思還不少呢~


8. take the day off 放假,休息

not to go to work that day

eg: take five days/ a week off


9. I'm sorry to hear that. 聽到這個(gè)消息我感到很遺憾拆魏。

常用于別人發(fā)生不好的事情時(shí)盯桦,如生病、不開心渤刃、考試沒通過等等拥峦,表示關(guān)心和同情。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末卖子,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市略号,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌洋闽,老刑警劉巖玄柠,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,402評論 6 499
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異诫舅,居然都是意外死亡羽利,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,377評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門刊懈,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來这弧,“玉大人娃闲,你說我怎么就攤上這事∝依耍” “怎么了皇帮?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,483評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長蛋辈。 經(jīng)常有香客問我属拾,道長,這世上最難降的妖魔是什么梯浪? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,165評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任捌年,我火速辦了婚禮瓢娜,結(jié)果婚禮上挂洛,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己眠砾,他們只是感情好虏劲,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,176評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著褒颈,像睡著了一般柒巫。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上谷丸,一...
    開封第一講書人閱讀 51,146評論 1 297
  • 那天堡掏,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼刨疼。 笑死泉唁,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的揩慕。 我是一名探鬼主播亭畜,決...
    沈念sama閱讀 40,032評論 3 417
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼迎卤!你這毒婦竟也來了拴鸵?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 38,896評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤蜗搔,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎劲藐,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體樟凄,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,311評論 1 310
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡聘芜,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,536評論 2 332
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了不同。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片厉膀。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,696評論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡溶耘,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出服鹅,到底是詐尸還是另有隱情凳兵,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,413評論 5 343
  • 正文 年R本政府宣布企软,位于F島的核電站庐扫,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏仗哨。R本人自食惡果不足惜形庭,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,008評論 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望厌漂。 院中可真熱鬧萨醒,春花似錦、人聲如沸苇倡。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,659評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽旨椒。三九已至晓褪,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間综慎,已是汗流浹背涣仿。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,815評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留示惊,地道東北人好港。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,698評論 2 368
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像涝涤,于是被迫代替她去往敵國和親媚狰。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,592評論 2 353

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容