#每天讀一點服裝96篇# ROBES DE STYLE

1920 - 1929

ROBES DE STYLE

In stark contrast to the streamlined dress of the “modern woman” with its straight lines, often emphasized by geometric decoration, a much softer and more romantic silhouette survived beyond the late 1910s.

The most prominent feature of this feminine style was a very full skirt that sometimes required support by the means of side-hoops — stiff understructures shaped like small baskets and worn over the hips.



The Paris couturier Jeanne Lanvin is most associated with this type of dress, which was particularly suitable for younger ladies.

The so-called robe de style was inspired by 18th-century gowns and was more forgiving than androgynous 1920s shapes.

The vast expanse of the skirt provided a large, blank canvas that could be filled with embroidery, artificial flowers, lace, and feathers.


DOLLY SISTERS

The Hungarian-born twin dancers Roszika and Janszieka Deutsch were known less for their stage act than for their matching outfits, often provided by Jean Patou, and their spectacular private lives acted out on the French Riviera, in nightclubs and casinos.


The ostrich feather skirts of their windmill costumes echo the robe de style silhouette.


FANS

The 1920s probably saw the last flowering of the fan as a fashionable evening accessory.

Restaurants and nightclubs used printed paper fans for advertising, and perfume companies doused them in scent.

Large fans made of ostrich feathers were particularly popular since the plumes could be dyed any color — to match or contrast with the wearer’s outfit.

As here, ostrich feathers were also used in their natural colors.


1920 - 1929

長袍派風(fēng)格

形成鮮明對比的是直線條禮服與流線型“摩登女郎”腻异,通常強(qiáng)調(diào)幾何裝飾递惋,這種更柔軟更羅曼提克的輪廓在二十世紀(jì)10年代后幸存下來。


女性風(fēng)格中最突出的特征是一種有時需要側(cè)邊支撐的非常飽滿的裙子关斜,堅固的底部結(jié)構(gòu)形狀就像小籃子,并且穿戴在整個臀部上蒲牧。


巴黎時裝屋的Jeanne Lanvin最擅長這種類型的裙裝造虎,它們特別適合年輕女士們谦疾。

所謂的長袍派風(fēng)格励稳,靈感來自十八世紀(jì)長袍佃乘,當(dāng)時的款式對男女都同樣適穿。

寬大的裙子為刺繡驹尼,人造花朵趣避,花邊與羽毛裝飾的設(shè)計提供了大量空間。



洋娃娃姐妹花

匈牙利出生的雙胞胎舞者Roszika與Janszieka因為她們的雙胞胎服裝造型而名聲大噪新翎,服裝由Jean Patou提供程帕,她們壯觀的私人現(xiàn)場演出通常舉辦在法國里維埃拉,夜總會與賭場地啰。


而她們的鴕鳥羽毛裙也是當(dāng)時長袍風(fēng)格服飾的縮影愁拭。


扇子

二十世紀(jì)20年代,可能是扇子作為配飾在時尚晚宴上出現(xiàn)的最后一瞥亏吝。

餐廳和夜總會用印刷紙質(zhì)扇子作廣告宣傳岭埠,而香水公司則用香氛浸泡它們。

由鴕鳥羽毛制成的大型折扇非常受歡迎顺呕,因為羽毛可以染成任何想要的顏色來搭配或?qū)Ρ却┲叩姆棥?/p>

同樣枫攀,鴕鳥羽毛也常使用原始的顏色括饶。


最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末株茶,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子图焰,更是在濱河造成了極大的恐慌启盛,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,946評論 6 518
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件技羔,死亡現(xiàn)場離奇詭異僵闯,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)藤滥,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,336評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門鳖粟,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人拙绊,你說我怎么就攤上這事向图。” “怎么了标沪?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,716評論 0 364
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵榄攀,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我金句,道長檩赢,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,222評論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任违寞,我火速辦了婚禮贞瞒,結(jié)果婚禮上偶房,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己军浆,他們只是感情好蝴悉,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 69,223評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著瘾敢,像睡著了一般拍冠。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上簇抵,一...
    開封第一講書人閱讀 52,807評論 1 314
  • 那天庆杜,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼碟摆。 笑死晃财,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的典蜕。 我是一名探鬼主播断盛,決...
    沈念sama閱讀 41,235評論 3 424
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼愉舔!你這毒婦竟也來了钢猛?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 40,189評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤轩缤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎命迈,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體火的,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,712評論 1 320
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡壶愤,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,775評論 3 343
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了馏鹤。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片征椒。...
    茶點故事閱讀 40,926評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖湃累,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出勃救,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤脱茉,帶...
    沈念sama閱讀 36,580評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布剪芥,位于F島的核電站,受9級特大地震影響琴许,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏税肪。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,259評論 3 336
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望益兄。 院中可真熱鬧锻梳,春花似錦、人聲如沸净捅。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,750評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽蛔六。三九已至荆永,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間国章,已是汗流浹背具钥。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,867評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留液兽,地道東北人骂删。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,368評論 3 379
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像四啰,于是被迫代替她去往敵國和親宁玫。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,930評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容