一、例句
The book is at its best when it treats Martin Luther King, Jr. and Malcolm X pragmatically, as two leaders with different inclinations and separate power bases but sometimes convergent interests. (The Economist)?
二扎拣、句子解析
參考譯文:這本書最出色的地方就是它以務(wù)實(shí)的態(tài)度對待馬丁·路德·金和馬爾科姆·X戒傻,把他們當(dāng)作兩個(gè)有著不同傾向和各自權(quán)力基礎(chǔ)物独,但有時(shí)利益趨同的領(lǐng)導(dǎo)者糊闽。
這句話選自最新一期《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》Books and arts 版塊的 The ballad of Malcolm and Martin 一文受楼。這篇書評介紹了一本采用平行寫法、同時(shí)為兩位民權(quán)運(yùn)動(dòng)家——馬丁·路德·金和馬爾科姆·X 立傳的新書轨淌。
如果我們自己來寫這句話控妻,可能會這樣寫:
What the book does the best is that it treats Martin Luther King, Jr. and Malcolm X pragmatically, as two leaders with different inclinations and separate power bases but sometimes convergent interests.
所以州袒,當(dāng)我們想表達(dá)“X 最出色的地方就是 Y”時(shí),就可以使用“X is at its/his/her best when it/he/she does Y.”這個(gè)新的高頻弓候、地道句式郎哭。
再比如,《紐約時(shí)報(bào)》中也有這樣的句子:
NASA is at its best when it has a short time to figure out things.
His book is at its best when it sticks to the Bronx and the fires there.
三菇存、句式臨摹
臨摹句子:
The book is at its best when it treats them pragmatically, as two leaders with different inclinations and separate power bases but sometimes convergent interests.
提煉句式:
X is at its/his/her best when it/he/she does Y.(X 是單數(shù))
X are at their best when they do Y.(X 是復(fù)數(shù))
注意:
X 是名詞夸研,決定了后面物主代詞的形式。
造句示范:
a)場景:這名巴西柔術(shù)女運(yùn)動(dòng)員最厲害的地方在于越挫越勇依鸥。
The female jiu-jitsuka is at her best when she is faced with formidable challengers.
注意:female, her, she 的一致性亥至。
b) 場景:試卷越難越能體現(xiàn)出學(xué)霸的水平。
Top students are at their best when they take a hard test.
四贱迟、作業(yè)
參考第三部分的句式造句姐扮,造句時(shí)盡量用中文寫出具體的語境。