準(zhǔn)確性練習(xí)4(修改)

準(zhǔn)確性練習(xí)4

1. Moscow radio said Russia had lived upto its endof the Khrushchev-Kennedyagreement,“it is for the US to do the same. The world expects it.”

原譯:莫斯科電臺稱糙箍,俄羅斯已經(jīng)履行了在赫魯曉夫-肯尼迪合約中的承諾牵祟,“美國方面也應(yīng)履行合約,這也是世界人民所期望看到的咕晋∈毡迹”

改譯:莫斯科電臺說,俄國已遵守赫魯曉夫—肯尼迪協(xié)議中規(guī)定俄國應(yīng)遵守的那一部分條款站辉,“美國現(xiàn)在也應(yīng)該這樣做损姜。全世界都期望美國也這樣做√兀”

分析:原譯中“to its end”沒有翻譯清楚棒卷,即“俄國應(yīng)遵守的那一部分”沒有點(diǎn)明比规,不夠準(zhǔn)確。

2.The newspaper carried a report underheadline“East Germansadmit African role”.

原譯:這份報(bào)紙刊登了一篇名為《東德承認(rèn)非洲地位》的報(bào)道测秸。

改譯:這家報(bào)紙刊登一條消息灾常,大字標(biāo)題為“東德人承認(rèn)自己在非洲扮演的角色”。

分析:句子結(jié)構(gòu)“admit(及物動詞)+賓語”沈撞,所承認(rèn)的是自己的行為或與自己有關(guān)的事情雕什,不是承認(rèn)別人的行為或別人的事情拧廊。所以原句翻譯完全錯誤晋修。

3.Those taken into custodywere students andteachers, the sourcessaid, but they couldprovide no breakdown.

原譯:有消息來源稱墓卦,被拘留的人有學(xué)生和老師,但是他們并不能提供更為詳細(xì)的名單睁本。

改譯:這些消息人士說忠怖,被拘禁的人都是學(xué)生和教師,但是他們無法說明教師和學(xué)生各占多少枉疼。

分析:breakdown有細(xì)分鞋拟,分類的意思,但是在這里感覺“各占多少”的翻譯有點(diǎn)過于死板航闺,不符合中國的思維習(xí)慣猴誊。

4.The center should probably be staffed by people on temporaryloanfrom firms,research laboratories, universities, and other talentpools.

原譯:這個中心目前的工作人員應(yīng)該是臨時從別處調(diào)配的懈叹,包括公司,研究實(shí)驗(yàn)室滑黔,大學(xué)和其他人才儲備中心环揽。

改譯:這個中心配備的人員恐怕會從公司庵佣、研究實(shí)驗(yàn)室、大學(xué)以及其他的人才庫臨時借調(diào)來通今。

分析:原譯是“從別處調(diào)配來的”,改譯是“恐怕會從別處調(diào)配”漏策,一個已完成臼氨,一個未完成储矩,所以在這里有疑問,“should probably”是不是有內(nèi)涵的時態(tài)持隧。

5.Moscow residents heard two to five tremblingreportsresembling explosions between 18:30 and 19:30 Friday.

原譯:在周五18:30到19:30的一個小時內(nèi)屡拨,莫斯科居民聽到了二到五聲類似于爆炸的聲音。

改譯:莫斯科居民星期五在18點(diǎn)30分至19點(diǎn)30分之間聽到了兩次至五次類似爆炸的令人顫抖的響聲层皱。

分析:“trembling”沒有翻譯出來赠潦,不夠準(zhǔn)確她奥。

6.About 33,000 members of the Machinists Union remain on strike after a month at jet maker Boeing co; in part overjob-securityissues.

原譯:在噴氣機(jī)制造公司波音公司工作一個月后,有大約三萬三千名機(jī)械師工會成員持續(xù)罷工绷跑,其中一項(xiàng)重要原因就是工作安全問題凡资。

改譯:在噴氣機(jī)制造公司波音公司工作一個月后,有大約三萬三千名機(jī)械師工會成員持續(xù)罷工垦藏,罷工的一個原因是在保障就業(yè)機(jī)會問題上發(fā)生爭議

分析:job-security指的是工作保障伞访。

7.While a low dollar and a lid on wages have boosted global competitiveness, U.S. companies continue to improve their manufacturing and service delivery.

原譯:盡管美元的貶值和工資的限制提高了全球競爭力厚掷,但美國公司繼續(xù)改善他們的制造業(yè)和服務(wù)業(yè)级解。

改譯:在美元疲軟和工資限制促進(jìn)全球競爭力的時候田绑,美國公司繼續(xù)改進(jìn)其制造技術(shù)和提供的服務(wù)掩驱。

分析:“while”在這里的意思選擇存在疑問。

原譯中“制造業(yè)和服務(wù)業(yè)”范圍過大腊状,一般是指一個國家的某一行業(yè)苔可,而改譯的范圍則比較正常。

8.Feamale-headed households or households where females provide 50% or more of total income are becomingthe norm.

原譯:以女性為主導(dǎo)或女性提供50%及以上收入的家庭正在成為常態(tài)映屋。

分析:原譯很好同蜻。

9.Congress often approves money for“demonstration projects”thatamount to pork-barrel spending.

原譯:國會經(jīng)常批準(zhǔn)用于“示范項(xiàng)目”的資金棚点,金額相當(dāng)于“豬肉桶”的支出。

:國會經(jīng)常批準(zhǔn)為“示范工程項(xiàng)目”項(xiàng)目撥款湾蔓,這等于是政治撥款瘫析。

分析:“pork-barrel spending”在這里的具體含義沒有翻譯出來。

10.Unscrupulous United Nations officials have beenmaking a killingon everything from real estate deals to procurement kickbacks.

原譯:肆無忌憚的聯(lián)合國官員在房地產(chǎn)交易到采購回扣的各個環(huán)節(jié)中都大肆斂財(cái)默责。

分析:make a killing的基本含義為“獲得暴利”贬循。原譯很好。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末桃序,一起剝皮案震驚了整個濱河市杖虾,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌媒熊,老刑警劉巖奇适,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,816評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件芦鳍,死亡現(xiàn)場離奇詭異嚷往,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)怜校,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,729評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門间影,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人茄茁,你說我怎么就攤上這事魂贬。” “怎么了裙顽?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,300評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵付燥,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我愈犹,道長键科,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,780評論 1 285
  • 正文 為了忘掉前任漩怎,我火速辦了婚禮勋颖,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘勋锤。我一直安慰自己饭玲,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,890評論 6 385
  • 文/花漫 我一把揭開白布叁执。 她就那樣靜靜地躺著茄厘,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪谈宛。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上次哈,一...
    開封第一講書人閱讀 50,084評論 1 291
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音吆录,去河邊找鬼窑滞。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛恢筝,可吹牛的內(nèi)容都是我干的哀卫。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,151評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼滋恬,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼聊训!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起恢氯,我...
    開封第一講書人閱讀 37,912評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤带斑,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后勋拟,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體勋磕,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,355評論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,666評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年敢靡,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了挂滓。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,809評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡啸胧,死狀恐怖赶站,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出幔虏,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤贝椿,帶...
    沈念sama閱讀 34,504評論 4 334
  • 正文 年R本政府宣布想括,位于F島的核電站,受9級特大地震影響烙博,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏瑟蜈。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,150評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一渣窜、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望铺根。 院中可真熱鬧,春花似錦乔宿、人聲如沸位迂。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,882評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽囤官。三九已至,卻和暖如春蛤虐,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間党饮,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,121評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工驳庭, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留刑顺,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,628評論 2 362
  • 正文 我出身青樓饲常,卻偏偏與公主長得像蹲堂,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子贝淤,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,724評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容