iOS 開發(fā)國際化

? ? ? ?一個精品app,不僅界面簡潔實用,運行流暢優(yōu)化到位,語言國際化也是不可或缺的一部分邑茄,下邊我們來說一說國際化的基本操作。

? ? ? ?國際化的基本步驟:

1.創(chuàng)建.strings文件

New File ---> Strings File ---> 填寫名字[兩種方式Localizable.strings或者(自定義).strings]

strings file 位置

這里創(chuàng)建一個自定義文件名,之前我已經(jīng)創(chuàng)建一個Localizable.strings文件了,

自定義名字

2.設置語言

剛剛創(chuàng)建完的文件選中查看localize.... 發(fā)現(xiàn)只有English,當然,國際化一般根據(jù)語言狀態(tài)顯示不同的語言顯然一個是不夠的,

查看localize....設置

下邊我們添加一個簡體中文做個例子:

選中項目 ---> PROJECT ---> Localizations

在這里我們發(fā)現(xiàn)只有一個English,我們可以查找并添加簡體中文

選中項目 ---> PROJECT ---> Localizations

點擊Localizations下的+,并選擇Chinese(Simplified)(zh-Hans)

添加簡體中文

再次查localize....設置,發(fā)現(xiàn)多了簡體中文,再在設置中勾選

勾選English和Chines(Simpl...

這時我們創(chuàng)建的custom.strings和Localizable.strings變成如下形式:

文件樣式

3.使用

只需要在對應的文件里面寫入內容即可::(比如:在Localizable.strings(Chinese(simplified))文件里面寫上? ? "name"="旺旺";,在Localizable.strings(English) 文件里面寫上"name"="wangwang";)

NSString *nameStr = NSLocalizedString(@"name", nil);

創(chuàng)建Localizable.strings時獲取

當自定義名字后瞬女,使用NSLocalizedString的方式不起作用,

如果創(chuàng)建.strings文件是自定義的名字的話,如當前我起名為custom.strings,那么調用的方式為,

NSString *nameStr = NSLocalizedStringFromTable(@”name”,@”custom”, nil)

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末努潘,一起剝皮案震驚了整個濱河市诽偷,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌疯坤,老刑警劉巖报慕,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,126評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異压怠,居然都是意外死亡眠冈,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,254評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門菌瘫,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來蜗顽,“玉大人,你說我怎么就攤上這事雨让」透牵” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,445評論 0 341
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵栖忠,是天一觀的道長崔挖。 經(jīng)常有香客問我,道長庵寞,這世上最難降的妖魔是什么虚汛? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,185評論 1 278
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮皇帮,結果婚禮上卷哩,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己属拾,他們只是感情好将谊,可當我...
    茶點故事閱讀 64,178評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布冷溶。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般尊浓。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪逞频。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 48,970評論 1 284
  • 那天栋齿,我揣著相機與錄音苗胀,去河邊找鬼。 笑死瓦堵,一個胖子當著我的面吹牛基协,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播菇用,決...
    沈念sama閱讀 38,276評論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼澜驮,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了惋鸥?” 一聲冷哼從身側響起杂穷,我...
    開封第一講書人閱讀 36,927評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎卦绣,沒想到半個月后耐量,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,400評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡滤港,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,883評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年廊蜒,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片蜗搔。...
    茶點故事閱讀 37,997評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡劲藐,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出樟凄,到底是詐尸還是另有隱情聘芜,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 33,646評論 4 322
  • 正文 年R本政府宣布缝龄,位于F島的核電站汰现,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏叔壤。R本人自食惡果不足惜瞎饲,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,213評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望炼绘。 院中可真熱鬧嗅战,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,204評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至东且,卻和暖如春启具,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背珊泳。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,423評論 1 260
  • 我被黑心中介騙來泰國打工鲁冯, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人色查。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,423評論 2 352
  • 正文 我出身青樓薯演,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親综慎。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子涣仿,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,722評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內容