圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App
早些時(shí)候大爺來做分享,提到了“房間里的大象”冤寿。英語(yǔ)里的成語(yǔ)比喻青伤。它明明存在,大家卻視而不見潮模。直到有一天,有人撞上這只大象究流。時(shí)間久了,大象可能已經(jīng)在頭腦之中了芬探。有些想法,不自覺跳過哩簿,不愿意去想酝静、不愿意去看节榜、不愿意去聽别智。這是頭腦中的大象嗎?早安讳窟,世界敞恋。早安,未來硬猫。早安,沒有大象的你馏予。
早些時(shí)候大爺來做分享,提到了“房間里的大象”冤寿。英語(yǔ)里的成語(yǔ)比喻青伤。它明明存在,大家卻視而不見潮模。直到有一天,有人撞上這只大象究流。時(shí)間久了,大象可能已經(jīng)在頭腦之中了芬探。有些想法,不自覺跳過哩簿,不愿意去想酝静、不愿意去看节榜、不愿意去聽别智。這是頭腦中的大象嗎?早安讳窟,世界敞恋。早安,未來硬猫。早安,沒有大象的你馏予。