第一性原理這個(gè)名詞宦赠,翻譯自英文短語(yǔ)first principle陪毡,又作ab-initio,字面意義可以理解為“initio(最初的)之前的”勾扭≌绷穑可考于西方古典主義時(shí)期希臘城邦時(shí)代,最早由亞里士多德提出妙色。
第一性原理最初僅僅是一個(gè)哲學(xué)用語(yǔ)桅滋,主要用來(lái)指代任何“基礎(chǔ)的(basic)”“原始的(fundamental)”“自證的(self-evident)”僅包含假設(shè)與猜想,不可從其他已有的定理或是經(jīng)驗(yàn)定理推導(dǎo)身辨、演繹得到的理論丐谋。
簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),就是凡事先想想這個(gè)事情的本質(zhì)煌珊。
從本質(zhì)出發(fā)号俐,一點(diǎn)一點(diǎn)地往回推;
不要和周圍常見的事物做比較定庵,不要被既定的思維框架給束縛吏饿,不要被過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)所綁架践美,不要被事物的表象所迷惑,就像在充滿迷霧的海上航行找岖,你要死死地盯著遠(yuǎn)方隱隱約約的燈塔,只有這樣你才能不跑偏敛滋,少走彎路许布,在自己的領(lǐng)域做出顛覆性的創(chuàng)新。