下班后忙什么胯甩,決定你一生的高度
Your off-hours pursuit brings you up to an admiring life height
(What you are doing after work determines your life height).
如果一個(gè)人在下班之后能利用閑暇時(shí)間迹辐,堅(jiān)持一件有益的小事枪孩,假以時(shí)日憔晒,這件事會(huì)以不可思議的方式豐富你、回報(bào)你蔑舞。你看到別人輕輕松松保持身材拒担、取得了成就或者賺了錢,其實(shí)背后都付出了辛苦的努力攻询,而且堅(jiān)持了很久很久从撼。
If a person can stick to a beneficial matter by making use of the spare time after work, it will pay off or he will be rewarded for his efforts sooner or later. You are green with envy in seeing others keep fit, get somewhere or earn huge money with ease, but anyhow you didn’t see the painstaking efforts made by them, and god knows how long they have stuck to it.
職業(yè)剛起步的前幾年,我們往往沒(méi)有資本選擇一個(gè)自己真正熱愛(ài)的工作钧栖。有的年輕人沒(méi)有定力低零,工作稍不順心就選擇辭職,或者盲目地?fù)Q行業(yè)拯杠,我覺(jué)得都是不夠理性也不可取的掏婶。還有一些人對(duì)職業(yè)前景很迷茫,不知道該如何去努力潭陪,下了班就窩在沙發(fā)里看8點(diǎn)檔的肥皂劇雄妥,或者不停地刷微信朋友圈,把閑暇的時(shí)間白白浪費(fèi)依溯。
In the first few years of our early career, we were not in a position to choose a well-content job. Some young people lack the anchoring force and are wild about job-hopping while being a little frustrated at work, or blindly change to another line of work. I think it quite irrational or inadvisable. There are other people who are confused about the career prospect, not knowing how to keep at it with greater efforts, so they just become a couch potato, watching the 8 P.M. soap operas after work, or brushing WeChat Circle of Friends to idle away the spare time.
不如從現(xiàn)在開(kāi)始老厌,嘗試?yán)瞄e暇時(shí)間堅(jiān)持一件小事,因?yàn)檫@世上無(wú)論是誰(shuí)黎炉,都沒(méi)有平白無(wú)故的成功梅桩,也沒(méi)有一帆風(fēng)順的坦蕩。再有光芒有成就的人拜隧,都是從一件件小事宿百,一天又一天積累起來(lái)的。你所看到的光鮮洪添,都是無(wú)數(shù)流汗的夜晚組成垦页。
It is better to start from now to tentatively devote the spare time to a small matter. As we know, no one was cut out for a successful life or born to be successful, nor can his career be plain sailing as expected. No matter how bright and successful a person is, he should start small and keep doing it day in and day out. The bright prospect you can see is actually countless nights of sweat and industrious labor.
你看別人輕而易舉就身居要職,感情美滿干奢,事業(yè)和家庭都風(fēng)生水起痊焊,而你努力了很久也沒(méi)有回報(bào)。其實(shí)不是這么回事,因?yàn)槟銢](méi)有看到他人的閑暇時(shí)間用在哪里薄啥,當(dāng)你下了班就覺(jué)得完成了一天工作的時(shí)候辕羽,別人正在努力開(kāi)始另一場(chǎng)奮斗。
You see others easily be promoted to a higher position with happy feelings, a promising career and a joyous family, but your efforts don’t pay off totally out of your expectation. Actually it is not a case as you imagine because you didn’t notice where they oriented their spare time towards. You called it a day after work but they endeavored to set about another life struggle.
與其臨淵羨魚(yú)垄惧,不如退而結(jié)網(wǎng)刁愿。你的時(shí)間用在哪里,就會(huì)成為什么樣的人到逊。下班后忙什么铣口,如何利用閑暇時(shí)間,決定你一生的高度觉壶。
It is better to settle for networking than stand by the pond coveting for fish. Where you can use your time can prove what a person you are like. What you are doing after work and how to use your spare time can determine your future life height.
文:李娜
閻成席翻譯
“本譯文僅供個(gè)人研習(xí)脑题、欣賞語(yǔ)言之用,謝絕任何轉(zhuǎn)載及用于任何商業(yè)用途铜靶。本譯文所涉法律后果均由本人承擔(dān)叔遂。本人同意簡(jiǎn)書(shū)平臺(tái)在接獲有關(guān)著作權(quán)人的通知后,刪除文章争剿√桶荆”