The Ten Commandments(摩西十誡)
First
"I am The Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. You shall have no other gods before Me."
(第一條:我是耶和華-你的上帝蠢熄,曾將你從埃及地為奴之家領(lǐng)出來旺罢,除了我之外诞外,你不可有別的神共屈。)
Second
"You shall not make for yourself a graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; you shall not bow down to them or serve them; for I The Lord your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and the fourth generation of those who hate Me, but showing steadfast love to thousands of those who love Me and keep My Commandments."
(第二條:不可為自己雕刻偶像唠摹,也不可做什么形象仿佛上天花吟、下地萄喳,和地底下洞焙、水中的百物寒矿。不可跪拜那些像突琳,也不可事奉它,因?yàn)槲乙腿A-你的上帝是忌邪的上帝符相。恨我的拆融,我必追討他的罪,自父及子啊终,直到三四代镜豹;愛我、守我戒命的蓝牲,我必向他們發(fā)慈愛逛艰,直到千代。)
Third
"You shall not take The Name of The Lord your God in vain; for The Lord will not hold him guiltless who takes His Name in vain."
(第三條:不可妄稱耶和華-你上帝的名搞旭;因?yàn)橥Q耶和華名的散怖,耶和華必不以他為無罪菇绵。)
Fourth
"Remember the Sabbath day, to keep it holy. Six days you shall labor, and do all your work; but the seventh day is a Sabbath to The Lord your God; in it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, your manservant, or your maidservant, or your cattle, or the sojourner who is within your gates; for in six days The Lord made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day; therefore The Lord blessed the Sabbath day and hallowed it."
(第四條:當(dāng)記念安息日,守為圣日镇眷。六日要?jiǎng)诼狄ё睢⒆瞿愕墓ぃ谄呷帐窍蛞腿A-你上帝當(dāng)守的安息日欠动。這一日你和你的兒女永乌、仆婢、牲畜具伍,并你城里寄居的客旅翅雏,無論何工都不可做;因?yàn)榱罩畠?nèi)人芽,耶和華造天望几、地、海萤厅,和其中的萬物橄抹,第七日便安息,所以耶和華賜福與安息日惕味,定為圣日楼誓。)
Fifth
"Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which The Lord your God gives you."
(第五條:當(dāng)孝敬父母,使你的日子在耶和華-你上帝所賜你的土地上得以長久名挥。)
Sixth
"You shall not kill."
(第六條:不可殺人疟羹。)
Seventh
"You shall not commit adultery."
(第七條:不可奸淫。)
Eighth
"You shall not steal."
(第八條:不可偷盜禀倔。)
Ninth
"You shall not bear false witness against your neighbor."
(第九條:不可做假見證陷害人榄融。)
Tenth
"You shall not covet your neighbor’ s house; you shall not covet your neighbor‘ s wife, or his manservant, or his maidservant, or his ox, or his ass, or anything that is your neighbor s."
(第十條:不可貪戀他人的房屋;也不可貪戀他人的妻子蹋艺、仆婢剃袍、牛驢黄刚,并他一切所有的)