杜甫詩(shī)曰:“清新庾開府捆探,俊逸鮑參軍≌舅冢”詩(shī)中的庾開府就是庾信黍图,庾家七世有文名,庾信的父親官至梁朝中書令奴烙,信一生坎坷助被,奉命出使北朝西魏被羈留剖张,官至車騎大將軍、開府儀同三司。北周代魏后,升驃騎大將軍陈辱、開府儀同三司。南朝梁被陳朝所取代顾犹,周陳交好,北朝的江南人士都被允許返歸故國(guó)褒墨,但唯獨(dú)王褒和庾信例外炫刷,致使庾信客死北方。
《哀江南賦》就是庾信晚年的心緒之作郁妈,杜甫詩(shī)句“庾信平生最蕭瑟浑玛,暮年詩(shī)賦動(dòng)江關(guān)”,對(duì)庾信的一生和文學(xué)成就作了最好的概括噩咪。
01《哀江南賦序》簡(jiǎn)介
序顾彰,敘也,又緒也胃碾,又稱引涨享。序的作用在于幫助讀者理清文章的頭緒,使條理分明仆百。文章的動(dòng)機(jī)往往與作者的身份厕隧、經(jīng)歷有關(guān),所以不少序又兼有小傳性質(zhì)儒旬,比如司馬遷《太史公自序》栏账、曹丕的《典論·自敘》等帖族,庾信《哀江南賦序》亦屬此類栈源。
序文往往簡(jiǎn)約精辟,辭簡(jiǎn)意豐竖般,歷史上出現(xiàn)了不少名垂千古的佳作甚垦,如蕭統(tǒng)的《陶淵明集序》、王羲之《蘭亭集序》涣雕、王勃《滕王閣序》艰亮、宋濂《送東陽馬生序》等,有的甚至正文已不見傳挣郭,唯獨(dú)留下了序文迄埃。近讀魯迅先生的《野草集題辭》,文章不但情緒飽滿兑障,思想深邃侄非,且短小精悍蕉汪,回環(huán)往復(fù),仍有韻文的雅致逞怨。所以優(yōu)秀的序文者疤,都是作品的精華,有時(shí)勝過閱讀正文叠赦。
《哀江南賦序》全文分成兩大部分驹马,第一大部分為小傳,簡(jiǎn)述自己的坎坷經(jīng)歷和心路歷程除秀,第二大部分介紹正文的內(nèi)容糯累。
第一段用凝練的文字,簡(jiǎn)述了自己過往的人生鳞仙,以及當(dāng)下悲苦的心情寇蚊。接著第二段略敘效仿桓杜潘陸之意,作賦以明志棍好,庾氏世代忠良仗岸,庾信之愛國(guó)之心從來沒有改變。第三段回憶往事借笙,聚焦客居異鄉(xiāng)餐食周粟的客觀原因和主觀之痛扒怖。第四段就一句話:“追為此賦,聊以記言业稼,不無蔚裂鳎苦之辭,惟以悲哀為主低散「┑耍”此句小結(jié),道出作《哀江南賦》的緣由熔号,并說明主旨稽鞭,文中雖不乏個(gè)人身世之苦,但以哀悼故國(guó)滅亡為主引镊。
第二部分提煉《哀江南賦》正文的主要內(nèi)容朦蕴,共分三段。一段寫個(gè)人弟头,庾信英年遭遇國(guó)家動(dòng)亂吩抓,流落北方直到晚年,這期間的坎坷經(jīng)歷和悲苦心情赴恨。一段寫國(guó)家疹娶,對(duì)比孫策和項(xiàng)羽,說明梁朝的腐敗導(dǎo)致國(guó)家的滅亡伦连。最后一段寫感想雨饺,感概國(guó)家的興亡既是天意挣饥,也源于人事。梁朝的滅亡已經(jīng)無法挽回沛膳,但帶給人們的傷悲卻是永遠(yuǎn)無法彌合的扔枫,所以庾信作賦以抒發(fā)郁結(jié)之情、思國(guó)之心锹安。至于能否打動(dòng)人心短荐,那就任憑后人評(píng)說了。
02 餐食周粟 悲苦自知
庾信出使西魏叹哭,固然經(jīng)歷千辛萬苦忍宋;乞求外援而不得,固然凄愴無奈风罩;獨(dú)處北地?cái)?shù)十載而不得歸糠排,固然思鄉(xiāng)情苦,但是真正令庾信痛徹心扉的是自己不能報(bào)效故國(guó)超升,身不由己入宦,先后做了西魏和北周的高官,而且沒有南歸之期室琢。
在混亂的南北朝時(shí)期乾闰,朝代瞬間更替,朝為北臣盈滴,夕為南吏涯肩,今在西朝,明在東堂巢钓,這是比較普遍的一種社會(huì)現(xiàn)象病苗。何謂忠君愛國(guó)?庾信就經(jīng)受了這樣的心理煎熬症汹,身為他國(guó)之臣硫朦,庾信充滿自責(zé),心情是復(fù)雜的烈菌。他不像西漢李陵阵幸,徹底對(duì)漢朝死心花履,把自己投降的責(zé)任全部歸咎于漢家朝廷芽世,并誓言不歸。庾信是無國(guó)可歸诡壁,其無奈和惆悵济瓢,可想而知。
尋求精神寄托是中國(guó)士大夫階層的立身之本妹卿,也是中國(guó)知識(shí)分子根深蒂固的理想追求旺矾,歷來學(xué)者視之彌珍蔑鹦。伯夷叔齊自視殷商遺民,致死不食周粟箕宙,被中國(guó)士人奉為高風(fēng)亮節(jié)的典范嚎朽,代代傳誦。司馬遷《史記》列傳第一篇就是《伯夷叔齊列傳》柬帕,世家的第一篇《吳太伯世家》傳達(dá)的也是視名利為糞土的高尚情懷哟忍,士大夫?yàn)榱诵闹械膱?jiān)守,可以拋棄一切陷寝,甚至帝位锅很,而絕不會(huì)戀戀不舍。
就在庾信之前凤跑,多少曹魏士大夫不屑入仕司馬氏王朝爆安,或托病還鄉(xiāng),或授經(jīng)為業(yè)仔引,或醉酒裝癡扔仓,或隱居避世,或沉迷玄談咖耘。山濤受司馬氏重用当辐,位列三司高位,但為官清正鲤看,任人唯賢缘揪,政聲卓著。但同為竹林七賢之一的嵇康卻奮筆寫下千言《與山巨源絕交書》义桂,割席斷交找筝。
庾信作《哀江南賦》并自序,就是要表明心跡慷吊,以示拳拳愛國(guó)之心袖裕。當(dāng)時(shí)庾信在北周已經(jīng)聲名顯赫,出入于鐘鳴鼎食之家溉瓶,往來于弦歌紛揚(yáng)之地急鳄,但他要訴說衷腸,迫切地讓大家知道堰酿,他并不眷戀榮華富貴疾宏,其心底實(shí)無限悲苦,雖有辱使命触创,但其心中的故國(guó)始終是已經(jīng)滅亡的梁國(guó)坎藐,表示自己沒有辱沒祖宗門庭。
庾信自己說《哀江南賦》“不無危苦之辭岩馍,惟以悲哀為主”碉咆,他把主要的篇幅放在陳述分析梁國(guó)興衰的歷史和原因上,正是體現(xiàn)了他始終不渝的愛國(guó)赤子之心蛀恩。
03 以典傳情 以情入理
庾信沒有像李陵那樣百般為自己辯解疫铜,而是借由回腸曲折的情感抒發(fā)表明心跡,以期獲得人們的同情和理解双谆。
古人作文块攒,常用事典,即以曲筆表達(dá)所思所感佃乘,讓讀者產(chǎn)生代入感囱井,把現(xiàn)實(shí)的人和事代入歷史情境中,從而獲得更加真切的感受趣避。古代士大夫一般都博覽經(jīng)史庞呕,對(duì)歷史典故比較熟悉,歷史典故大都已形成定論程帕,當(dāng)時(shí)他人的經(jīng)歷和情感反而比較陌生住练,因此藉由典故更容易實(shí)現(xiàn)共情體認(rèn)感。
當(dāng)然愁拭,也有作者濫用典故的情形讲逛,這種情況一般都是為文而文,或?yàn)槲恼戮_麗岭埠,或?yàn)轱@示才學(xué)盏混。南北朝時(shí)期著名的文學(xué)批評(píng)家、《詩(shī)品》作者鐘嶸就對(duì)這種現(xiàn)象提出過尖銳的批評(píng)惜论,他說:“遂乃句無虛語许赃,語無虛字,拘攣補(bǔ)衲馆类,蠹文已甚混聊。但自然英旨,罕值其人乾巧。詞既失高句喜,則宜加事義。雖謝天才沟于,且表學(xué)問咳胃,亦一理乎!”他同時(shí)指出:“觀古今勝語,多非補(bǔ)假社裆,皆由直尋拙绊∠蛲迹”
庾信所用的典故大都出自漢代及以后泳秀,南北朝的士人學(xué)子們還是比較熟悉的标沪。所以,庾信雖然用典較多嗜傅,但都比較貼切金句。他的用典意在渲染情感,讓讀者在情感共鳴中去體會(huì)事理吕嘀,這就使得情感活動(dòng)形象化了违寞。
庾信勇于擔(dān)當(dāng),臨危受命偶房,使途歷盡漂泊坎坷趁曼,千辛萬苦到了西魏,卻使命不遂棕洋,而且被西魏羈留挡闰,眼看故國(guó)覆亡,痛徹心扉掰盘。被迫出任北國(guó)高官摄悯,恨不能為國(guó)捐軀,絕非留戀高官厚祿愧捕。此間種種奢驯,在序文中,庾信都沒有直陳其事次绘,而是巧用事典瘪阁,言簡(jiǎn)意賅,恰到好處地剖明了自己的心跡邮偎。
“畏南山之雨罗洗,忽踐秦庭”二典:梁朝爆發(fā)侯景之亂,國(guó)家危難之際钢猛,庾信沒有明哲保身伙菜,而是臨危受命出使西魏,與楚國(guó)申包胥出使秦國(guó)是一般情形命迈。
下亭漂泊:出使途中的千辛萬苦贩绕,就像孔嵩在驛站馬匹被盜一樣難堪。
藺相如持璧睨柱而不辱使命壶愤,毛遂按劍歷階逼迫楚王簽下和約淑倾,而庾信到達(dá)西魏以后卻無尺寸之功,這是自責(zé)征椒;申包胥為了請(qǐng)得秦國(guó)的救兵娇哆,在秦庭外哭了七天七夜,終于感動(dòng)了秦王發(fā)兵救楚,庾信何嘗沒有竭盡所能碍讨,但沒有申包胥那樣的好運(yùn)治力,這是無奈;
國(guó)家危在旦夕勃黍,蔡威公閉門哭泣了三天三夜宵统,眼淚哭干了,流出來的是血覆获,庾信沒能搬到救兵马澈,眼看梁國(guó)就要滅亡,何嘗不肝腸寸斷弄息;叔孫婼三年囚于別館痊班,庾信被西魏長(zhǎng)期羈留,何止三年摹量,遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)辩块,身不由己,這是心有余而力不足之感荆永;相比傅燮之無處求生废亭,痛陳自己不能像傅燮一樣在前線為國(guó)捐軀,這是悔恨之情具钥;想羅憲三日哭于都亭之景豆村,表達(dá)自己對(duì)于梁朝滅亡的無限悲痛之情;憶袁安之每念王室自然流涕的場(chǎng)面骂删,表達(dá)自己經(jīng)常思念故國(guó)之纏綿之情掌动。
讓東海之濱,遂餐周粟宁玫,這是比照伯夷叔齊而自責(zé)粗恢;自己在國(guó)家為難之際出使西魏,也有荊軻易水河畔悲壯激烈的情懷欧瘪,可我離開故國(guó)之后眷射,國(guó)家這棵大樹卻在秋風(fēng)中飄零了。這是說大局佛掖,時(shí)也妖碉,勢(shì)也!時(shí)不我與芥被!
楚歌非取樂之方欧宜,魯酒無忘憂之用。庾信在北國(guó)雖位高權(quán)重拴魄,但楚歌無法使他歡心冗茸,魯酒絲毫不能讓他忘憂席镀;魯國(guó)季孫氏出使晉國(guó),被軟禁三年夏漱,楚人被囚禁在晉國(guó)豪诲,不改南冠,這是比擬庾信雖然被西魏留下做了高官麻蹋,但人在曹營(yíng)心在漢跛溉;陸侃領(lǐng)兵戍守武昌焊切,讓士兵們?cè)谲姞I(yíng)里遍植江南的柳樹扮授,陸機(jī)兵敗河橋而被誅殺,這時(shí)想再聽一聽江南華亭的鶴鳴已經(jīng)不可能专肪,庾信遠(yuǎn)在北地刹勃,遙思江南,同樣悲不自勝嚎尤。
04 日暮涂遠(yuǎn)荔仁,人間何世
全序自情切入,始終以情言志芽死,以表憂國(guó)思國(guó)之心乏梁。“日暮涂遠(yuǎn)关贵,人間何世遇骑!”一句可說是全序的點(diǎn)睛之筆,真是無限的感慨揖曾!此時(shí)的庾信年事已高落萎,故國(guó)對(duì)他來說卻那么遙不可及,不但千山萬水炭剪,而且永無歸期练链,這是什么世道!何等悲愴奴拦!
庾信在西魏媒鼓、北周數(shù)十年,心情異常沉郁蒼茫错妖,壓抑沉積之苦可想而知隶糕,終于在暮年寫下《哀江南賦》一吐為快,多少也是一種解脫站玄。正如他在序末所言:“窮者欲達(dá)其言枚驻,勞者須歌其事。陸士衡聞而撫掌株旷,是所甘心再登;張平子見而陋之尔邓,固其宜矣★笔福”
即如今梯嗽,想想那些身處異國(guó)他鄉(xiāng)的人們,其身心分離的復(fù)雜情感沽损,通過庾信的《哀江南賦序》或許能夠讓我們理解一二灯节。離國(guó)才知愛國(guó)切。
附錄:《哀江南賦序》全文:
(本人根據(jù)自己的理解對(duì)原文重新進(jìn)行了標(biāo)點(diǎn)和分段绵估,不當(dāng)之處炎疆,敬請(qǐng)指正!)
(上)
粵以戊辰之年国裳,建亥之月形入,大盜移國(guó),金陵瓦解缝左,余乃竄身荒谷亿遂。公私涂炭,華陽奔命渺杉,有去無歸蛇数。中興道銷,窮于甲戌是越。三日哭于都亭耳舅,三年囚于別館。天道周星英妓,物極不反挽放。傅燮之但悲身世,無處求生蔓纠;袁安之每念王室辑畦,自然流涕。
昔桓君山之志事腿倚,杜元?jiǎng)P之平生纯出,并有著書,咸能自序敷燎。潘岳之文采暂筝,始述家風(fēng);陸機(jī)之辭賦硬贯,先陳世德焕襟。信年始二毛,即逢喪亂饭豹,藐是流離鸵赖,至于暮齒务漩。燕歌遠(yuǎn)別,悲不自勝它褪;楚老相逢饵骨,泣將何及!
畏南山之雨茫打,忽踐秦庭居触;讓東海之濱,遂餐周粟老赤。下亭漂泊轮洋,高橋羈旅。楚歌非取樂之方诗越,魯酒無忘憂之用砖瞧。
追為此賦息堂,聊以記言嚷狞,不無危苦之辭荣堰,惟以悲哀為主床未。
(下)
日暮涂遠(yuǎn),人間何世振坚!將軍一去薇搁,大樹飄零;壯士不還渡八,寒風(fēng)蕭瑟啃洋。荊璧睨柱,受連城而見欺屎鳍;載書橫階宏娄,捧珠盤而不定。鐘儀君子逮壁,入就南冠之囚孵坚;季孫行人,留守西河之館窥淆。申包胥之頓地卖宠,碎之以首;蔡威公之淚盡忧饭,加之以血扛伍。釣臺(tái)移柳,非玉關(guān)之可望词裤;華亭鶴唳刺洒,豈河橋之可聞汁咏!
孫策以天下為三分,眾才一旅作媚;項(xiàng)籍用江東之子弟攘滩,人惟八千,遂乃分裂山河纸泡,宰割天下漂问。豈有百萬義師,一朝卷甲女揭,芟夷斬伐蚤假,如草木焉?江淮無涯岸之阻吧兔,亭壁無藩籬之固磷仰。頭會(huì)箕斂者,合從締交境蔼;鋤耰棘矜者灶平,因利乘便。將非江表王氣箍土,終于三百年乎逢享!是知并吞六合,不免軹道之災(zāi)吴藻;混一車書瞒爬,無救平陽之禍。
嗚呼沟堡!山岳崩頹侧但,既履危亡之運(yùn);春秋迭代航罗,必有去故之悲禀横。天意人事,可以凄愴傷心者矣伤哺!況復(fù)舟楫路窮燕侠,星漢非乘槎可上;風(fēng)飆道阻立莉,蓬萊無可到之期绢彤。窮者欲達(dá)其言,勞者須歌其事蜓耻。陸士衡聞而撫掌茫舶,是所甘心;張平子見而陋之刹淌,固其宜矣饶氏。