小雅·巧言
悠悠昊天午绳,曰父母且。無罪無辜稚铣,亂如此幠箱叁。昊天已威,予慎無罪惕医。昊天大幠耕漱,予慎無辜。
亂之初生抬伺,僭始既涵螟够。亂之又生,君子信讒峡钓。君子如怒妓笙,亂庶遄沮。君子如祉能岩,亂庶遄已寞宫。
君子屢盟,亂是用長拉鹃。君子信盜辈赋,亂是用暴。盜言孔甘膏燕,亂是用餤钥屈。匪其止共,維王之邛坝辫。
奕奕寢廟篷就,君子作之。秩秩大猷近忙,圣人莫之竭业。他人有心,予忖度之及舍。躍躍毚兔永品,遇犬獲之。
荏染柔木击纬,君子樹之。往來行言钾麸,心焉數(shù)之更振。蛇蛇碩言炕桨,出自口矣。巧言如簧肯腕,顏之厚矣献宫。
彼何人斯?居河之麋实撒。無拳無勇姊途,職為亂階。既微且尰知态,爾勇伊何捷兰?為猶將多,爾居徒幾何负敏?
譯文
高高遠遠那蒼天贡茅,如同人之父與母。沒有罪也沒有過其做,竟遇大禍難免除顶考。蒼天已經大發(fā)威,但我確實沒錯處妖泄。蒼天不察太疏忽驹沿,但我確實是無辜。
禍亂當初剛生時蹈胡,讒言已經受寬容渊季。禍亂再次發(fā)生時,君子居然也聽從审残。君子聞讒如怒責梭域,禍亂速止不嚴重;君子如能任賢明搅轿,禍亂難成早已終病涨。
君子屢次立新盟,禍亂因此便增長璧坟。君子相信那盜賊既穆,禍亂因此勢暴狂。盜賊讒人話甜蜜雀鹃,禍亂因此得滋養(yǎng)幻工。讒人哪能盡職守,只能為王釀災殃黎茎。
巍然宮室與宗廟囊颅,君子將它來建起。典章制度有條理,圣人將它來訂立踢代。他人有心想讒毀盲憎,我能揣測能料及。蹦跳竄行那狡兔胳挎,遇上獵狗被擊斃饼疙。
嬌柔裊娜好樹木,君子自己所栽培慕爬。往來流傳那謠言窑眯,心中辨別識真?zhèn)巍医窿?淇淦湔務f大話磅甩,口中吐出力不費。巧言動聽如鼓簧留搔,厚顏無恥行為卑更胖。
究竟那是何等人?居住河岸水草邊隔显。沒有武力與勇氣却妨,只為禍亂造機緣。腿上生瘡腳浮腫括眠,你的勇氣哪里見彪标?詭計總有那么多,你的同伙剩幾員掷豺?
注釋
昊天:老天捞烟,蒼天。
且(jū):語尾助詞当船。
幠(hū):大题画。
威:暴虐、威怒德频。
慎:確實苍息。
泰幠(hū):太糊涂。泰壹置,通太竞思;幠,怠慢钞护,疏忽盖喷。
僭(jiàn):通”譖”,讒言难咕。涵:容納课梳。
怒:怒責讒人距辆。
庶:幾乎。遄沮:迅速終止惦界。
祉(zhǐ):福挑格,此指任用賢人以致福。
盟:與讒人結盟沾歪。
盜:盜賊,借指讒人雾消。
暴:厲害灾搏,嚴重。
孔甘:很好聽立润,很甜狂窑。
餤(tán):原意為進食,引伸為增多桑腮。
止共:盡職盡責泉哈。止,做到破讨。共丛晦,通“恭”,忠于職責提陶。
邛(qióng):病烫沙。
奕奕:高大貌。寢:宮室隙笆。廟:宗廟锌蓄。
秩秩大猷(yóu):多而有條理的典章制度。
莫:制定撑柔。
他人有心:讒人有心破壞瘸爽。
躍(tì)躍:跳躍的樣子。毚(chán):狡猾铅忿。
荏(rěn)染:柔弱貌剪决。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》謂“柔即善也,非泛言柔弱之木”辆沦。
行言:流言昼捍,謠言。
蛇(yí)蛇碩言:夸夸其談的大話肢扯。蛇蛇妒茬,“訑訑”之假借;訑蔚晨,欺乍钻。
巧言如簧:說話像奏樂一樣好聽肛循。簧银择,笙類樂器的簧片多糠。
麋(méi):通“湄”,水邊浩考。
拳:勇夹孔。
職:主要。亂階:逐漸引出禍亂的一連串事件析孽。階搭伤,階梯,此為比喻義袜瞬。
微:通“癓”怜俐,小腿生瘡。尰(zhǒng):借為“瘇”邓尤,腳腫拍鲤。
猶:通“猷”,指詭計汞扎。
居:語助詞季稳。徒:黨徒。