1.to----的感覺是"朝著某個目標(biāo)而去"(目標(biāo)明確,一定會到)
例: Give the book to me.(將那本書交給我)
把書交到我手中."我"是動作的目標(biāo).
"給(give)"這個動作必須要作用在"me"身上才算完成,所以用"to".
[回答你的問題] It is good to me.-------這東西 "針對我個人(目標(biāo))" 不錯.
例: We all look up to Hanuo.(我們都很尊敬翰諾.)
往上看(up) 朝著目標(biāo)(Hanuo)而去=尊敬(崇拜)Hanuo.
例: This movis is interesting to me.(這部電影令我感到有趣.)
interesting(令人感到有趣的).----現(xiàn)在分詞表示主動/進(jìn)行的狀態(tài).
電影散發(fā)出"令人感到有趣"的氣息,這種氣息"朝著我(目標(biāo))而去".
例: I went to Kenting.(我到墾丁去.)
去(went)這個動作和墾丁(Kenting)有直接關(guān)系.
到達(dá)墾丁之后"去(went)"這個動作才算完成.
~~比較~~
(請先參考下列第2點(diǎn)"for"的說明再回來看這邊.)
I left for Kenting.(我離開前往墾丁.) 離開"left"這個動作和墾丁(Kenting)無直接關(guān)系. 先離開(left)再朝著墾丁(Kenting)這個方向前進(jìn). 也許離開之后又有事情而無法順利到達(dá)墾丁也說不定. 所以用"for(朝某方向而去)"而不用"to(朝某目標(biāo)而去)".
2.
for---的感覺是"朝著某個方向而去"(方向太大,不一定會到)
例: Buy the book for me.(買那本書給我.)
買書之后再朝著"me"這個方向前進(jìn).
東西其實(shí)在這過程會不會順利交到"me"的手上還無法得知.
也許書本太有趣了,自己留下來看了
"買(buy)"這個動作事實(shí)上與"me"無直接關(guān)聯(lián).
不管有沒有交給"me","買(buy)"的動作都已經(jīng)完成,所以用"for".
[回答你的問題] It is good for me.-------這東西 "對我整體來說(方向)" 不錯.
把"for"想成"敞開雙手迎接陽光"的感覺
例: He did it for me.(他為我做那件事.)
他(He)做事情(did it)動作"did"只有和"it"有關(guān)系.
但是"did it"卻是"朝著我(方向)而去",
表示"心向著我/為著我".(好浪漫喔!)
~~比較~~
He did it to me.(他對我那樣做.) 他(He)做那件事(did it)是"朝著我(目標(biāo))而去". 感覺上是要表示"他對我那樣做." 這又是一種不一樣的感覺表示了喔.
3.
with--的感覺是"伴隨著/在旁邊
例: I will go shopping with Mom.(我將和媽媽去逛街.)
逛街時,媽媽"伴隨著"你.
另外,因為with給人的感覺是"伴隨著",也就是"在旁邊/拿在在手上"的意思.
所以with可以解釋作"利用~工具"
例: I opened the door with a key.
我"用"一把鑰匙開那扇門.
例: I am satisfied with the gift.(我很滿意那個禮物.)
滿足感是"伴隨著"那份gift油然而生.
~~比較~~
(請先參考下列第4點(diǎn)"by"的說明再回來看這邊.)
不要寫成 I am satisfied by the gift. 因為這樣會變成 我(I)往禮物(the gift)"靠過去" 感覺上好像是以禮物"the gift"為主導(dǎo)者, 而我(I)"靠過去"被禮物(the gift)弄得很滿足... 這種表達(dá)法你感覺一下,是不是還真奇怪呢? (聽起來好像****,不是嗎扣墩!) [回答你的問題] I write it with a pen.(我用筆寫字.), 筆"伴隨著"你,就是你在使用筆啊.
4.
by----的感覺是"靠過去"
例: I went there by car.(我搭車到那里.)
"靠過去"透過car這種交通工具抵達(dá).
不可寫為with a car.
因為這樣會變成你是"使用(手拿著)"car到達(dá)那里.
另外,這個地方的car不加冠詞.
(這是另一個英語學(xué)習(xí)者容易忽略的問題,需要另一篇幅做詳細(xì)說明)
[回答你的問題] step by step (一步接著一步), 走了一步接著另一步跟著"靠過去".
例: Stay with me.(陪我待著.)
留下來"伴隨著"我(me).
~~比較~~
Stand by me.(站在我旁邊.) 往我這邊"靠過來"站著.(與"with"的感覺明顯不同.)
5.
of----的感覺是"從某處分離出來"
例: The desk is made of wood.(桌子是由木頭所制成.)
桌子(desk)是木頭(wood)的一部分,桌子是從那堆木頭中"分離出來的".
[容易混淆的觀念]
(1)這間房間的門 the door of the room --------正確
(2)這扇門的鑰匙 the key of the door -------錯誤千诬!
~~分析~~
(1)門(door)是房間(room)的一部分,所以{門是從房間"分離出來的"} 這個時候用of是恰當(dāng)?shù)? (2)鑰匙(key)不是門(door)的一部分,但是可以拿鑰匙插入(朝某目標(biāo))鑰匙孔開門 所以應(yīng)該將"of(從某處分離出來)"改為"to(朝某目標(biāo)而去)"才對 這扇門的鑰匙 the key to the door ---------正確! 例: I am afraid ____ spiders.(我怕蜘蛛.) 這一題很簡單,卻也是很典型的觀念,一起建立語感吧! (1)我感到害怕(afarid),不是"散發(fā)"害怕的感覺朝向蜘蛛(spiders)而去. 所以不適合用"to(朝著目標(biāo)而去)". (2)我感到害怕(afraid),不是"伴隨著"蜘蛛(spiders)出現(xiàn)才會怕, 平常沒有蜘蛛,但是一想到就覺得很恐怖. 所以不適合用"with(伴隨著)". (3)我感到害怕(afraid),是自身的感覺,而不是"靠過去"被蜘蛛主導(dǎo)驚嚇的. 所以不適合用"by(靠過去)". (4)我感到害怕(afraid),是因為蜘蛛(spiders)而產(chǎn)生激發(fā)出來(從某處分離出來). 所以必須使用"of(從某處分離出來)". 害怕(afraid)的感覺是從蜘蛛(spiders)而來. 所以 "我怕蜘蛛." 就寫成 I am afraid of spiders.