為了在5月7日的英國(guó)大選中獲勝,英勞動(dòng)黨領(lǐng)袖前在曼徹斯特市發(fā)表了該黨競(jìng)選宣言,發(fā)起競(jìng)選攻勢(shì)。
![The Leader of the British Labour Party:Ed Miliband](http://www.saudigazette.com.sa/myfiles/Images/2015/04/14/wr4_big.jpg)
Speaking in Manchester, Miliband said:
A clear vow[1] to protect our nation's finances. A triple lock of responsibility[2].
First, we are the only party at this election who can show how every policy in our manifesto[3] will be paid for[4] - no commitments[5] requiring additional borrowing[6], not a single one.
Second, our manifesto writes the first line of Labour's first budget[7]: ' This Budget cuts the deficit[8] every year. ' That Budget will only be presented[9] when it has been verified[10] by the Office for Budget Responsibility[11].
Third, the next Labour[12] government will meet our fiscal[13] rules, with the national debt[14] falling and a surplus[15] on the current budget.
![Labour](http://www.thecommentator.com/system/articles/inner_pictures/000/002/451/original/labour-1957-poster.jpg?1358243358)
That approach is bad for the nation's books[16], and you know nothing is more dangerous to our NHS than[17] pretending you will be able to pretect it without being able to say where the money is coming from.
You can't fund[18] the NHS with an IOU[19] and the Conservative Party[20] need to learn that lesson.
The Tories[21] are the party of sums[22] that do not add up[23] and commitments that will not be kept.
We are a party that will keep our commitments[24] and every promise we make is paid for. That is the difference between the Labour Party and the Conservative Party.
Over the last four-and-a half years, I have been tested.
I am ready. Ready to put an end to[25] the tired old idea that as long as we look after the rich and powerful we will all be OK.
Ready to put into practice[26] the truth that it is only when working people succeed[27], that Britain succeeds.
Absolutely there's a challenge for us to show we're going to be fiscally[28] credible[29] and get the deficit down.
I've been quite open[30] about that and I'll tell you why - because I think there are a lot of people at home who are thinking to themselves ' I like Labour values, I like what Labour is putting forward[31] in this election, I want to know it adds up. '
And today the manifesto is proof[32] of that. It's proof it does add up - that every penny, all the commitments we make, are paid for and costed.
Amongst the commitments in the manifesto, Labour promises to:
- Raise the minimum wage[33] to £8 an hour.
- Abolish[34] non-dom[35] rules and zero-hour contracts.
- Create a £2.5bn Time to Care[36] fund for NHS[37] funded by mansion tax[38] and tobacco firm levy[39].
Time to Care - Increase income tax for those earning more than £150,000.
- Not increase income tax, VAT[40], National Insurance[41] for those on basic and higher rate income tax.
- Scrap[42] winter fuel allowance[43] for pensioners with an income of more than £42,000 a year.
- Freeze energy prices.
- Tighten tax avoidance[44] rules to yield[45] £7.5bn a year.
- Bring in[46] more powers for the Welsh and Scottish Parliament.
- Extend the vote to 16-year-olds.
-
【vow】n.(尤指宗教的)誓,誓言锰茉,誓約 ?
-
【a triple lock of responsibility】三重責(zé)任 ?
-
【manifesto】n. (尤指政黨或政府的)宣言,聲明 ?
-
【pay for】付開銷切心;賠償(損失)洞辣;(為某種過失)付出代價(jià);吃虧昙衅,受到懲罰;為...買單 ?
-
【commitment】n. 承諾定鸟,投入而涉,許諾,保證联予。no ~:不做承諾啼县,無承諾,缺乏承諾 ?
-
【borrowing】借貸沸久,借款季眷,貸款;借用的語言(或思想等) ?
-
【budget】n. 預(yù)算卷胯;政府的年度預(yù)算 ?
-
【deficit】n. 赤字子刮,逆差,虧損窑睁;不足額挺峡,缺款額,缺少 ?
-
【present】v. 提供(機(jī)會(huì)等)担钮;引起(困難等)橱赠。交出,提出箫津;出示狭姨;呈遞宰啦;交給(收據(jù)等);兌(支票等)饼拍。顯示赡模;呈現(xiàn)出;陳述惕耕;描述纺裁。引見,介紹司澎;披露欺缘,宣布。呈獻(xiàn)挤安;贈(zèng)送谚殊,給予 ?
-
【verify】v. 核實(shí);查對(duì)蛤铜;核準(zhǔn)嫩絮。證明;證實(shí) ?
-
【the Offfice for Budget Responsibility】英國(guó)預(yù)算責(zé)任辦公室 ?
-
【Labour】英國(guó)工黨围肥,即:the Labour Party ?
-
【fiscal】adj. 財(cái)政的剿干,國(guó)庫,國(guó)家歲入的 ?
-
【national debt】國(guó)債 ?
-
【surplus】過剩穆刻;剩余置尔;過剩量;剩余額氢伟。盈余榜轿;順差 ?
-
【book】n. 賬簿 ?
-
【nothing is more dangerous (to sb or sth)than】沒能比得上...(讓某人感到/對(duì)某事來說)更危險(xiǎn)的了 ?
-
【fund】v. 為...提供資金,撥款給... ?
-
【IOU】(縮略詞=I owe you)借據(jù)朵锣,欠條 ?
-
【the Conservative Party】英國(guó)保守黨 ?
-
【Tory】n. 英國(guó)保守黨黨員谬盐;保守黨支持者。the Tories(=the Tory party)英國(guó)保守黨 ?
-
【sum】n. 算術(shù)诚些,(數(shù)字的)簡(jiǎn)單計(jì)算飞傀;金額,款項(xiàng)诬烹;和助析,總和,總數(shù)椅您; ?
-
【add up】前后一致外冀,言之有理,有意義掀泳,合理雪隧,合乎情理西轩,說得通。add(sth)up: (兩個(gè)或兩個(gè)以上的數(shù)或量)加起來 ?
-
【keep sb's commitment】堅(jiān)守某人的承諾脑沿,遵守某人的承諾 ?
-
【put an end to sth】終止或平息(某事) ?
-
【put into practice】付諸實(shí)踐 ?
-
【succeed】v. 達(dá)到目的藕畔,成功做成,辦到庄拇;功成名就注服,有作為;預(yù)期效果措近,表現(xiàn)良好溶弟;接替,繼任 ?
-
【fiscally】adv. 財(cái)政上瞭郑,財(cái)政方面 ?
-
【credible】adj. 可信的辜御,可靠的;(因看似可能成功而)可接受的 ?
-
【open】adj. 誠(chéng)懇的屈张,坦誠(chéng)的擒权,直率的;人人皆知的阁谆,公開的碳抄,不保密的 ?
-
【put forward】提出(計(jì)劃、意見等)场绿;建議剖效,提倡,促進(jìn)裳凸,振興,推舉(候補(bǔ)人等)劝贸;使突出姨谷,使顯眼 ?
-
【proof】n. 證據(jù),證明映九;檢驗(yàn)梦湘,證實(shí);證明件甥,求證捌议,驗(yàn)算;校樣引有;(酒的)標(biāo)準(zhǔn)酒精度 ?
-
【minimum wage】最低工資瓣颅,保底工資 ?
-
【abolish】v. 廢除,消滅譬正,撤銷宫补,取消檬姥。 ?
-
【non-dom】即 non-domiciled person: 非本地居民 ?
-
【Time to Care】關(guān)懷時(shí)刻,時(shí)逢關(guān)愛 ?
-
【NHS】即 National Health Service: 英國(guó)國(guó)民保健服務(wù) ?
-
【mansion tax】豪宅稅 ?
-
【tobacco firm levy】煙草公司稅 ?
-
【VAT】即 value added tax: 增值稅 ?
-
【National Insurance】(英國(guó))國(guó)民保險(xiǎn)制度 ?
-
【scrap】v. 廢棄粉怕,取消健民,拋棄,報(bào)廢 ?
-
【winter fuel allowance】冬季燃料補(bǔ)貼 ?
-
【tax avoidance】(合法)避稅 ?
-
【yield】v. (稅收或投資)產(chǎn)生贫贝,帶來(收益或效益) ?
-
【bring in】(政府或組織)推行秉犹,采用(新的法律或制度);賺得稚晚,掙(錢)崇堵;作出,宣布(裁決) ?