原詩:
It?is?the?tears?of?the?earth?that?keep?her?smiles?in?bloom.
鄭振鐸先生譯:
是大地的淚點(diǎn)拱层,使她的微笑保持著青春不謝呼胚。
沂河生譯:
大地晶瑩淚淀散,潤(rùn)澤點(diǎn)點(diǎn)來海铆。
芳心寄雨露参歹,笑靨伴花開幢炸。
詩外大話:
誰沒哭過呢访诱?
不管是因?yàn)槲樘!猩蘖眨€是由于憤怒街夭、驚恐,無論是面對(duì)心愛之人躏筏,還是對(duì)于素不相識(shí)的陌生人板丽,當(dāng)晶瑩的淚珠奪眶而出,整個(gè)世界便仿佛在那一瞬間軟弱到融化。淚水埃碱,讓他人從生硬變得滿懷柔情猖辫。
可對(duì)于哭泣者而言呢?淚水又是什么砚殿?不應(yīng)是為了博得他人的同情而蓄意鑄造的武器啃憎,而是情不自禁后的奮進(jìn)與崛起。
若是受了委屈似炎,就讓淚水激蕩你的心胸辛萍,使之廣闊無比;
若是歷經(jīng)傷感羡藐,就讓淚水洗去矯情贩毕,迎來勃勃生機(jī);
若是心生憤怒传睹,就讓淚水撫慰心靈耳幢,換得氣和心平;
若是膽怯驚恐欧啤,就讓淚水滋養(yǎng)浸潤(rùn)睛藻,培育久違的信心和勇氣。
好雨知時(shí)節(jié)邢隧,當(dāng)春乃發(fā)生店印。空中的雨倒慧,像淚水灑滿大地按摘。
隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲纫谅。悄無聲息的炫贤,默默地滋養(yǎng)著萬物。
野徑云俱黑付秕,江船火獨(dú)明兰珍。不管經(jīng)歷多少暗夜,總有一盞燈明询吴。
曉看紅濕處掠河,花重錦官城。這淚水般的雨猛计,讓明朝花開滿城唠摹。
如此的笑靨,像極了人生奉瘤。