“你要愛荒野上的風聲 勝過愛貧窮和思考 暮冬時烤雪 遲夏寫長信 早春不過一棵樹”

“暮冬時烤雪 遲夏寫長信 早春不過一棵樹”

很喜歡的一首歌 陳鴻宇:早春的樹 ?

希望大家喜歡茉稠!么么噠(撒桃心)

Take my arms as clothes hangers,

swinging in the front yard.

Take my loin as a bench

for you to lean?on gently,

or lie down to read.


Take my ears as a string of necklace,

locked into a steel box.

Take my eyes into a window

for you to gaze frequently

when you keep in silence.


It’s already early spring in my life,

abandoned in a waste land somewhere you passed by me

Just dispose the meaning of the rest of my life like that,

as my bones can still light a fire as dried.


Take my back as a bed,

eavesdropping your words in dreams.

Take my hairs as a door curtain,

fold into the shade of deep autumn.

Take my feet to lean a mirror

for you to dress in the morning.


Take my good-looking fingers as decorations,

as the lines on my palm are delicate enough to

spare you the trouble of polishing.


As the raining season is over, the new bud sprouting in front of the gate will be me,

In the midwinter, the smoke rising above the fireplace will be me


As branches reach further into the reedy lake,

the frightened bird flew away immediately, just shaking off the leaves.


《早春的??》——陳鴻宇

臂彎做衣架

搖晃在庭前

腰桿做長椅

你輕靠

或躺下看書

耳朵做一串項鏈

被你鎖進鐵盒子

眉目流轉做扇窗

你常在

沉默時凝望

而我的身世网缝,已經(jīng)早春

棄于某片荒蕪,你經(jīng)過我

半生的意義舰蟆,如此取舍

骨頭在曬干后应狱,還能生火

背脊做張床

偷聽你囈語

發(fā)絲做門簾

折疊成

深秋的陰影

雙腳支起一面鏡

清早時你好梳妝

手指耐看做陳設

掌心紋精致得

不需要打磨

雨季一過识埋,門欄前吐新芽是我

隆冬時節(jié),壁爐煙塵是我

枝椏伸往可帽,更遠處的蘆邊湖泊

鳥兒驚起,便將葉子抖落

“本譯文僅供個人研習窗怒、欣賞語言之用映跟,謝絕任何轉載及用于任何商業(yè)用途。本譯文所涉法律后果均由本人承擔扬虚。本人同意簡書平臺在接獲有關著作權人的通知后努隙,刪除文章」缄牵”

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末剃法,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子路鹰,更是在濱河造成了極大的恐慌贷洲,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,214評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件晋柱,死亡現(xiàn)場離奇詭異优构,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機雁竞,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,307評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門钦椭,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人碑诉,你說我怎么就攤上這事彪腔。” “怎么了进栽?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,543評論 0 341
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵德挣,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我快毛,道長格嗅,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,221評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任唠帝,我火速辦了婚禮屯掖,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘襟衰。我一直安慰自己贴铜,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 64,224評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著绍坝,像睡著了一般徘意。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上陷嘴,一...
    開封第一講書人閱讀 49,007評論 1 284
  • 那天映砖,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼灾挨。 笑死邑退,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的劳澄。 我是一名探鬼主播地技,決...
    沈念sama閱讀 38,313評論 3 399
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼秒拔!你這毒婦竟也來了莫矗?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 36,956評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤砂缩,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎作谚,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體庵芭,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,441評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡妹懒,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,925評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了双吆。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片眨唬。...
    茶點故事閱讀 38,018評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖好乐,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出匾竿,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤蔚万,帶...
    沈念sama閱讀 33,685評論 4 322
  • 正文 年R本政府宣布岭妖,位于F島的核電站,受9級特大地震影響笛坦,放射性物質發(fā)生泄漏区转。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,234評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一版扩、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧侄泽,春花似錦礁芦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,240評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽肖方。三九已至,卻和暖如春未状,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間俯画,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,464評論 1 261
  • 我被黑心中介騙來泰國打工司草, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留艰垂,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,467評論 2 352
  • 正文 我出身青樓埋虹,卻偏偏與公主長得像猜憎,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子搔课,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,762評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容