第三季 第一集 節(jié)選臺詞
Part 1
Dear Aunt Hermione, I hope Belgium was good and this letter reaches you safely in Dijon. Mmmmm. Mustard! We are all happy.Larry is writing his third novel which is more than Leslie has read. And Les has a girlfriend, Daphne. But won’t let us meet her. Margo had ditched her boyfriend, Zoltan, because we begged her to. And Gerry, as ever,prefers his animal family to his human one.I have given up searching for love. So, will all my new free time, I’m thinking of learning the harp. Or getting e cello between my legs. Time just for me. It is gorgeous here.
Mum: I can see it, Gerry.
Gerry: He followed me.
Gerry: Infuriating.
Mum: That’s what you said about most of them.Scorpions don’t follow people home.
Margo: I have nobody. I feel like a dog without an owner.
Mum: You are a terrific young woman, Margo.You don’t need someone to own you.
Margo: Thank you, lonely spinster.
Mum: I am neither. I’m a busy widow.
Margo: Ugh! Even worse.
Larry: Look at this letter! I think I heard a crack. Endless sorry animals. I’ve broken my leg!
Mum: Unlikely, darling. I just wrote to my aunt that we’re all happy. Where’s Leslie?
Margo: Oh, I’ll show you.
Mum: Well, life hasn’t showered Leslie with gifts. He’s allowed a girlfriend. So, that’s Daphne. Hello, Daphne!
Margo: No No No No. it’s not her. He’s got three girls. I found these in his secret nook. He’s made the mistake of photographing his victims.
Mum: so what do you expect me to do about it?
Margo: I don’t know.
Mum: Oh. Nice cardie. Oh, God. They look like trouble.
1. 【單詞】secret nook: 秘密基地
nook:?noun?[?C?]? 可數(shù)名詞? ?a?small?space?that is?hidden?or?partly?sheltered? 角落/隱蔽處
e.g.? a quite nook 僻靜的角落? ? a cosy nook 舒適的角落
2. 【短語】prefer... to...?
prefer verb?[?T?]?及物動詞? ?to like,?choose, or?want?one thing?rather?than another??更喜愛/寧可
e.g.? I prefer red wine to white.
????????[?+ -ing verb?]?He prefers watching football to playing it.
????????[?+ to infinitive?]?I'd prefer not?to discuss this issue.
????????I'd prefer not to? work?but I don't have much choice.?
3. 【 辨析】hate, like, love and prefer
We can use?hate, like, love?and?prefer?with an -ing?form or with a?to-infinitive. There is a very small difference in meaning between the two forms.?
The?-ing?form emphasises the action or experience. The?to-infinitive gives more emphasis to the results of the action or event.?
We often use the -ing?form to suggest enjoyment (or lack of it), and the?to-infinitive form to express habits or preferences.
The -ing?form is more common than the?to-infinitive form after?hate?and?love
In American English, the forms with?to-infinitive are much more common than the -ing?form.
4.【短語】would prefer?
We use?would prefer?or?’d prefer, followed by a?to-infinitive or a noun, to talk about present and future preferences:
e.g.? ??I’d?prefer?to go by myself.
? ????????Would you prefer?a quieter restaurant?
? ????????She’d?prefer?not to drive at night.
When we want to say that we would like to do one thing more than another, we can introduce the second thing with?rather than, followed by an infinitive without?to:
e.g.? ??I’d prefer?to go skiing this year?rather than?go on a beach holiday.
When we are talking about our preferences for the actions of another person, we can use?would prefer?+ object pronoun +?to-infinitive or?would prefer it if?+ past simple:
e.g.?? ??They’d prefer?us to come later.?(or?They’d prefer it if?we came later.)
? ??????????Would?you?prefer?me to drive??(or?Would?you?prefer it if?I drove?)
5. 【短語】give up
give up:?to?stop?trying?to?guess? 放棄猜測
e.g. ????you'll never?guess?the?answer?- do you give up?
Part 2
Mum: Well, tell your publisher that you won’t use a pseudonym.
Larry:I’ve got no choice.My last novel did so badly my name is commercial leprosy.
Mum: A pseudonym is when you use a namethat isn’t yours because…
Margo: I know what a pseudonym is. Don’t confuse boredom with ignorance.
Mum: Oh, please, Margo. Get a ruddy hobby.
Les: evening
Mum: Is it true you have three girlfriends?
Les: Yes, it is.
Mum: And do they all know about each other?
Les: No, they don’t.
Mum: I can’t help thinking one would be simpler.
Les: this makes up for all the time I hadno girlfriends. If you average it out, I have one girlfriend.
Gerry:Lots of animals mate for life.
Les: Yeah, that’s what I’m going for.
Margo: Me too.
Mum: He doesn’t mean they mate constantly throughout their life.
Gerry: Have only one mate their whole life.Otters, penguins, the prairie vole.
Les: No, I’m not a prairie vole. I’m me
Mum: It would be nice to meet your friends.
Les: Oh, no. No.I don’t want you sticking your oar in.
Larry: Hermione will. She’s coming back.
Margo:It’s weed on you.
Les: She’s coming back again? Why?
Mum: Warmth. Renewal. Her friend Mr. Anestis. In fact, she’s planning to stay permanently.
1.【單詞】boredom 掌唾;?ignorance
boredom: noun?[?U?]?? ??the?state?of being?bored??無聊的名詞形式
ignorance:noun?[?U?]?? ??lack?of?knowledge,?understanding, or?information?about something?無知
2. 【習(xí)語 】mate for life 一夫一妻制
If?animals?mate for?life, they?keep?the same?sexual?partner?for?their?whole?life.
3. 【習(xí)語 】stick/put your oar in?多管閑事
to say or do something that?annoys?other?people?because they have not?asked?you to?join?their?conversation?or?activity:
e.g.????No one asked him to help- he's always sticking?his oar in.
(本文臺詞節(jié)選自劇集遵堵,僅供學(xué)習(xí)參考使用贬媒,如有拼寫錯誤之處歡迎糾正指出。例句及解釋來自劍橋詞典阀趴。)