日常積累表達(1)

eat out of one's hand【口語】

to accept the domination of another

Risa is practically eating out of your hand.

麗莎已經是你手到擒來的了。

She'll be eating out of your hand. - That's the intention. - You owe your place to Mrs Crawley.

她會聽你的話的 -要的就是這樣你得好好感謝卡勞利夫人婿着。

【寫作】

impressionable (人)容易受影響的(替換influenced

susceptible, vulnerable, be easily led astray

someone impressionable is very susceptible to being influenced

Someone who is impressionable is easily influenced.

The law is intended to protect young and impressionable viewers.

The kids are at an impressionable age.

造句:Social media may pose a threat to children who? are at an impressionable age.

ameliorate(替換improve)

ameliorate the cost to banks and the fragile economy, …

ameliorate the impacts of climate change

造句:To ameliorate the implications of greenhouse gases, alternative energy are highly sought after.

to the detriment of 有損于褂痰、對...不利到旦。

Children spend too much time on schoolwork, to the detriment of other activities.

Vocational orientation is to the detriment of the higher learning in the long term.

以職業(yè)化為中心的教育會損害高等教育的發(fā)展茅糜。

However, I am of opinion that this view is myopic, which is to the detriment of personal development and China’s overall growth in the long term.

但是鲁冯,我認為這樣的觀點目光過于短淺,這將有損于個人的發(fā)展,以及中國整個國家的發(fā)展拖刃。

造句:

Exam-oriented education is to the detriment of well-rounded development, since learning by rote can lead to test-wise students who fail to make impressive accomplishments in life.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市贪绘,隨后出現(xiàn)的幾起案子兑牡,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖税灌,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,589評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件均函,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,615評論 3 396
  • 文/潘曉璐 我一進店門繁莹,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人如迟,你說我怎么就攤上這事」プ撸” “怎么了殷勘?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,933評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長昔搂。 經常有香客問我劳吠,道長,這世上最難降的妖魔是什么巩趁? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,976評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮淳附,結果婚禮上议慰,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己奴曙,他們只是感情好别凹,可當我...
    茶點故事閱讀 67,999評論 6 393
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著洽糟,像睡著了一般炉菲。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上坤溃,一...
    開封第一講書人閱讀 51,775評論 1 307
  • 那天拍霜,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼薪介。 笑死祠饺,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的汁政。 我是一名探鬼主播道偷,決...
    沈念sama閱讀 40,474評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼缀旁,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了勺鸦?” 一聲冷哼從身側響起并巍,我...
    開封第一講書人閱讀 39,359評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎换途,沒想到半個月后懊渡,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 45,854評論 1 317
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡怀跛,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,007評論 3 338
  • 正文 我和宋清朗相戀三年距贷,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片吻谋。...
    茶點故事閱讀 40,146評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡忠蝗,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出漓拾,到底是詐尸還是另有隱情阁最,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,826評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布骇两,位于F島的核電站速种,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏低千。R本人自食惡果不足惜配阵,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,484評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望示血。 院中可真熱鬧棋傍,春花似錦、人聲如沸难审。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,029評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽告喊。三九已至麸拄,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間黔姜,已是汗流浹背拢切。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,153評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留秆吵,地道東北人失球。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,420評論 3 373
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親实苞。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子豺撑,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,107評論 2 356