05 英文童謠《London Bridge is Falling Down》

我來給大家介紹一首英文童謠《London Bridge is Falling Down》吩愧。

Lyrics:

London Bridge is falling down,

falling down, falling down,

London Bridge is falling down,

My Fair Lady.

Build it up with sticks and stones,

Sticks and stones,? sticks and stones,

Build it up with sticks and stones,

My Fair Lady.


——————華麗麗的分割線——————

中文版歌詞:

倫敦大橋垮下來吸祟,

垮下來,垮下來朋凉。

倫敦大橋垮下來萧芙,

我的寶貝并淋。

重建就用泥和磚,

泥和磚珍昨,泥和磚县耽。

重建就用泥和磚,

我的寶貝镣典。


視頻來源:https://www.youtube.com/watch?v=BuCKI7t2tnE

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末兔毙,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子兄春,更是在濱河造成了極大的恐慌澎剥,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,366評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件赶舆,死亡現(xiàn)場離奇詭異哑姚,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機芜茵,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,521評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門叙量,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人九串,你說我怎么就攤上這事绞佩∷屡福” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,689評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵品山,是天一觀的道長胆建。 經(jīng)常有香客問我,道長肘交,這世上最難降的妖魔是什么笆载? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,925評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮酸些,結(jié)果婚禮上宰译,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己魄懂,他們只是感情好沿侈,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,942評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著市栗,像睡著了一般缀拭。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上填帽,一...
    開封第一講書人閱讀 51,727評論 1 305
  • 那天蛛淋,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼篡腌。 笑死褐荷,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的嘹悼。 我是一名探鬼主播叛甫,決...
    沈念sama閱讀 40,447評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼杨伙!你這毒婦竟也來了其监?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,349評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤限匣,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎抖苦,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體米死,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,820評論 1 317
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡锌历,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,990評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了峦筒。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片辩涝。...
    茶點故事閱讀 40,127評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖勘天,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出怔揩,到底是詐尸還是另有隱情捉邢,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,812評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布商膊,位于F島的核電站伏伐,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏晕拆。R本人自食惡果不足惜藐翎,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,471評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望实幕。 院中可真熱鬧吝镣,春花似錦、人聲如沸昆庇。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,017評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽整吆。三九已至拱撵,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間表蝙,已是汗流浹背拴测。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,142評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留府蛇,地道東北人集索。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,388評論 3 373
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像汇跨,于是被迫代替她去往敵國和親务荆。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,066評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容