Loans to China's real estate sector grew at a slower pace in the first quarter as government purchase restrictions remain in place in major cities, data from the central bank showed.
By the end of last month, financial institutions had lent 34.1 trillion yuan (5.4 trillion U.S. dollars) to the property sector, up 20.3 percent year on year, according to a report from the People's Bank of China (PBOC).
Newly-built high-rise residential buildings in Huai'an city, east China's Jiangsu province, December 8, 2017.
Newly-built high-
rise residential buildings in Huai'an city, east China's Jiangsu province, December 8, 2017.
The growth was 0.6 percentage points lower than the rate seen at the end of last year.
Outstanding loans for individual purchases went up 20 percent to 22.86 trillion yuan, retreating 2.2 percentage points from the end of last year.
The data came amid continued government efforts to rein in property speculation, particularly in major cities.
To curb speculation, local governments have passed or expanded restrictions on house purchases and increased minimum downpayments required for mortgages.
In addition, China is working to implement a long-term mechanism for property regulation that ensures supply through multiple sources, provides housing support through multiple channels, and encourages both housing purchases and rentals.
To guide money to the more needy sectors such as small businesses and agriculture, China's central bank in January implemented a targeted reserve requirement ratio (RRR) cut to commercial banks that extend a big enough proportion of their outstanding or new loans to the desired industries.
Commercial banks whose annual outstanding or new loans in inclusive financing account for more than 1.5 percent of the total enjoy a 0.5 percentage point RRR cut from the central bank's benchmark level from next year.
The RRR will be cut further by 1 percentage point if the ratio exceeds 10 percent, according to the central bank.
Inclusive financing covers credit support for small business owners, agricultural development, impoverished groups and students.
The central bank data showed the country's outstanding loans to small and micro businesses totalled 25.1 trillion yuan at the end of March, accounting for 32.7 percent of overall business loans.
對中國的房地產行業(yè)貸款增速放緩在第一季度政府采購限制仍然發(fā)生在大城市眠蚂,從中央銀行的數據顯示辙培。
到上個月末廉沮,金融機構發(fā)放的貸款為34兆1000億元(5兆4000億美元)的房地產行業(yè)枯夜,同比上漲20.3%示罗,據中國人民銀行(央行)的報告。
新建的高層住宅樓在淮安市,東中國的江蘇省,2017年12月8日遥昧。
增長率比去年年底下降了0.6個百分點。
個人購房貸款余額較上年同期增長20%至22兆8600億元,比去年同期回落2.2個百分點炭臭。
這些數據是在政府繼續(xù)努力控制房地產投機的情況下進行的永脓,尤其是在主要城市。
為了抑制投機行為鞋仍,地方政府已經通過或擴大了購房限制常摧,增加了抵押貸款所需的最低首付金額。
此外威创,中國正在實施房地產調控落午,確保供應通過多種來源的長效機制,通過多種渠道提供住房支持肚豺,并鼓勵購買住房的租金板甘。
引導資金更貧乏的行業(yè)如小企業(yè)和農業(yè),一月中國央行實施了有針對性的存款準備金率(RRR)削減商業(yè)銀行擴展一個足夠大的比例详炬,他們的杰出的或預期的行業(yè)新增貸款。
商業(yè)銀行在包容性融資中的年度新增貸款占總貸款總額的1.5%以上寞奸,比央行明年的基準利率下調0.5個百分點呛谜。
根據央行的規(guī)定,RRR將進一步降低1個百分點枪萄,如果該比率超過10%隐岛。
包容性融資包括對小企業(yè)主、農業(yè)發(fā)展瓷翻、貧困群體和學生的信貸支持聚凹。
央行數據顯示,截至3月底齐帚,全國對小微企業(yè)的貸款總額為25兆1000億元妒牙,占企業(yè)貸款總額的32.7%。