(以下內(nèi)容來自百度百科)
國風(fēng)·陳風(fēng)·東門之池
貢獻(xiàn)維護(hù)者 朝陽山人
《國風(fēng)·陳風(fēng)·東門之池》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩÷袈現(xiàn)代學(xué)者多以為此詩描寫的是男子對東門外護(hù)城河中浸麻女子的愛慕甫恩,抒發(fā)了兩人情投意合的喜悅。全詩三章,每章四句偎肃。詩以浸泡麻起興,不僅寫明情感發(fā)生的地點(diǎn)浑此,也暗示了情感在交流中逐步加深累颂,通篇表達(dá)男子的愛慕不已之意,并以重章疊句的方式反復(fù)詠嘆之凛俱。
作品名稱:國風(fēng)·陳風(fēng)·東門之池
作品別名:東門之池喘落、陳風(fēng)·東門之池
創(chuàng)作年代:春秋時(shí)期
作品出處:《詩經(jīng)》
文學(xué)體裁:四言詩
作品原文
國風(fēng)·陳風(fēng)·東門之池1
東門之池,可以漚麻2最冰。彼美淑姬3,可與晤歌4稀火。
東門之池暖哨,可以漚纻5。彼美淑姬,可與晤語6篇裁。
東門之池沛慢,可以漚菅7。彼美淑姬达布,可與晤言团甲。[1]
注釋譯文
詞句注釋
池:護(hù)城河。一說水池黍聂。
漚(òu):長時(shí)間用水浸泡躺苦。紡麻之前先用水將其泡軟,才能剝下麻皮产还,用以織麻布匹厘。
淑:善,美脐区。一作“叔”愈诚,指排行第三。姬:周之姓牛隅。一說是古代對婦女的美稱炕柔。
晤(wù)歌:用歌聲互相唱和,即對歌媒佣。
纻(zhù):同“苧”匕累,苧麻。多年生草本植物丈攒,莖皮含纖維質(zhì)哩罪,可做繩,可織布巡验。
晤語:對話际插。
菅(jiān):菅草。蘆荻一類的多年生草本植物显设,其莖浸漬剝?nèi)『罂梢跃幉菪虺凇2][3]
白話譯文
東門外面護(hù)城池,可以用作漚麻塘捕捂。美麗善良三姑娘瑟枫,可以和她相對唱。
東門外面護(hù)城池指攒,可以用作漚纻塘慷妙。美麗善良三姑娘,可以聊天話家常允悦。
東門外面護(hù)城池膝擂,可以用作浸纻塘。美麗善良三姑娘,可以和她訴衷腸架馋。[2][3]
創(chuàng)作背景
關(guān)于此詩的背景狞山,《毛詩序》謂“《東門之池》,刺時(shí)也叉寂。疾其君之淫昏萍启,而思賢女子以配君子也”,蘇轍《詩集傳》謂“陳君荒淫無度屏鳍,而國人化之勘纯,皆不可告語。故其君子思得淑女孕蝉,以化于內(nèi)”屡律,都將詩意與政治聯(lián)系起來。而理學(xué)家朱熹《詩集傳》則認(rèn)為“此亦男女會(huì)遇之詞降淮,蓋因其會(huì)遇之地超埋,所見之物以起興也”。按照朱熹的說法佳鳖,就是一群青年男女霍殴,在東門外護(hù)城河里浸麻、洗麻系吩、漂麻来庭。大家在一起,一邊干活穿挨,一邊說說笑笑月弛,甚至高興得唱起歌來。小伙子豪興大發(fā)科盛,對著愛戀的姑娘帽衙,大聲地唱出這首詩,表達(dá)對姑娘的情意贞绵。[2][3]
作品鑒賞
整體賞析
這是一首歡快的勞動(dòng)對歌厉萝。可以想像榨崩,這種場面谴垫,時(shí)至今日,還屢見不鮮母蛛。漚麻的水翩剪,是有相當(dāng)強(qiáng)烈的臭味的。長久浸泡的麻彩郊,從水中撈出前弯,洗去泡出的漿液舞肆,剝離麻皮,是一種相當(dāng)艱苦的勞動(dòng)博杖。但是,在這艱苦的勞動(dòng)中筷登,小伙子能和自己鐘愛的姑娘在一起剃根,又說又唱,心情就大不同了前方。艱苦的勞動(dòng)變成溫馨的相聚狈醉,歌聲充滿歡樂之情。
全詩三章十二句惠险,其實(shí)只是一個(gè)意思苗傅,一章已經(jīng)把全部意思包容了。二班巩、三章只是復(fù)沓渣慕。而復(fù)沓,相同或相近意義的字語反復(fù)吟唱抱慌,正是中國民歌傳統(tǒng)的語言形式逊桦。這種反復(fù)吟唱,既表現(xiàn)勞動(dòng)青年感情的純樸強(qiáng)烈抑进,又以復(fù)沓的手段加強(qiáng)詩歌的主題强经。這種方式,一直沿用到現(xiàn)代寺渗。如果說變化匿情,三章只換三個(gè)字,一個(gè)漚的對象不只是麻信殊,還有苧麻菅草炬称;一個(gè)是晤的形式變了,還有言來語去鸡号。這說明隨著勞動(dòng)過程的延續(xù)转砖,愛情的溫度也在漸漸提升。
詩以浸泡麻起興鲸伴,不僅寫明情感發(fā)生的地點(diǎn)府蔗,也暗示了情感在交流中的加深,麻可泡軟汞窗,正意味情意的深厚姓赤,而根本的還在于兩人可以相“晤”,有情感的相互對話的基礎(chǔ)仲吏。
大麻不铆、纻麻經(jīng)過揉洗梳理之后蝌焚,得到比較長而耐磨的纖維,成為古時(shí)人們衣料的主要原料誓斥,織成麻布只洒,裁制衣服。白色麻布制成的衣服劳坑,不加彩飾毕谴,叫深衣,是諸侯距芬、大夫涝开、士日常所穿;洗漂不白框仔,保留麻色的粗麻布舀武,就是勞動(dòng)者的衣料。因此离斩,每年種植银舱、浸洗、梳理大麻捐腿、芝麻纵朋,是春秋前后很長歷史時(shí)期農(nóng)村主要?jiǎng)趧?dòng)內(nèi)容之一。[2][3]
名家點(diǎn)評
宋代朱熹《詩集傳》:“興也茄袖。此亦男女會(huì)遇之辭操软。蓋因其會(huì)遇之地,所見之物宪祥,以起興也聂薪。”
清代牛運(yùn)震《詩志》:“平調(diào)深情蝗羊〔匕模”
清代崔述《讀風(fēng)偶識(shí)》:“漚麻漚爺,絕不見有淫昏之意耀找。即使君果淫昏翔悠,亦當(dāng)思得賢臣以匡正之,何至望之女子野芒?”
近代吳闿生《詩義會(huì)通》:“愈淡愈妙蓄愁。”[1][2][3]
參考資料
[1] 朱 熹.詩經(jīng)集傳.上海:上海古籍出版社.1987:55
[2] 王秀梅 譯注.詩經(jīng)(上):國風(fēng).北京:中華書局.2015:271-273
[3] 姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社.1998:268-270