請仔細(xì)看下圖辱魁,選出一個(gè)漢字、假名诗鸭、拉丁字母風(fēng)格相匹配的一款染簇。
一看就知道是第一個(gè)的方正悠黑,第二個(gè)亂七八糟的是華文黑體强岸。
====
來看看雙方拉丁字母的作為閱讀的對比
華文黑體的拉丁字母锻弓,幾何化的圓、角都被運(yùn)用到了上面蝌箍,作為閱讀字體青灼,風(fēng)格呈現(xiàn)出「畸形」形態(tài)。
方正悠黑則是較為舒服的「人文主義」設(shè)計(jì)風(fēng)格妓盲。
====
華文黑體的中文部分杂拨,筆畫有著大喇叭口的造型
為什么華文黑體有喇叭口呢?
因?yàn)槿A文黑體不是為屏幕顯示設(shè)計(jì)的字體悯衬,是專門給印刷設(shè)計(jì)的弹沽!是專門給印刷設(shè)計(jì)的!
詳細(xì)原因︰黑體的「喇叭口」是怎么回事?
https://www.zhihu.com/question/19911539
====
之前有人說看不懂贷币,我現(xiàn)在講明了击胜。
http://weibo.com/p/1001603954112965298682
【題外話】
你們可以看看亞馬遜自帶的日文的黑體,還有繁體中文的黑體役纹,都比華文黑體好偶摔。
我覺得亞馬遜那邊這么敷衍中國用戶,非常過分促脉。
時(shí)代在進(jìn)步辰斋,不是「能認(rèn)出是啥字」這種低要求就行了,有更好的東西瘸味,咱們要去追求宫仗。
在改字體之前,我絕對不會(huì)在亞馬遜電子書商店花錢買任何的書旁仿。
我一直在忍受這樣的閱讀體驗(yàn)藕夫。
對比方正悠黑