文/空悟?qū)O
圖/來自網(wǎng)絡(luò)
單詞英文釋義/New Oxford American Dictionary
二十一年前任賢齊的一首《對(duì)面的女孩看過來》火遍大江南北苔可。
對(duì)面的女孩看過來
看過來 看過來
不要被我的樣子嚇壞
輕松的曲調(diào)暗含淡淡的無奈∷鸱螅看似漫山遍野的花兒卻沒有一株屬于自己,哪怕被姑娘瞧一眼都好像是奢望。青春期的男孩子有著難以言說的苦悶。
林俊杰那一眼沒白瞧剥懒,收獲滿滿场仲,眼看抱得美人歸任内。
確認(rèn)過眼神
我遇見對(duì)的人
誰料到揍很,揮劍就砍,血濺滿地辆雾。根據(jù)他的這一表現(xiàn)肪笋,他確認(rèn)眼神的過程太可疑。至少說確認(rèn)得太輕率了度迂。年輕人就是沖動(dòng)藤乙,而沖動(dòng)就是魔鬼啊。一個(gè)碧玉年華的姑娘就這么沒了惭墓。
我揮劍轉(zhuǎn)身
而鮮血如紅唇
可見坛梁,不見得女孩看過來就一定是一件很美妙的事∽缑茫【看】也是分好多種的罚勾。一看銷魂還是一看驚魂那可不好說毅人。
回眸一笑百媚生
六宮粉黛無顏色
這一看必如春風(fēng)拂面吭狡,讓人春心蕩漾,君王都無心早朝了丈莺。多瞧一分便增添一分的舒暢划煮。可謂百看不厭缔俄,越瞧越喜歡弛秋。
瞋目視項(xiàng)王
頭發(fā)上指
目眥盡裂
這一看一般人可能會(huì)嚇得腿直打顫,心跳咚咚如戰(zhàn)鼓俐载,避之唯恐不及呢蟹略。鬼魅的眼神非常人所能承受,也就是力拔山遏佣、氣蓋世的項(xiàng)王能夠泰若自然挖炬。
還有一種既不驚魂也不銷魂的【看】。此種似嗔状婶、似喜意敛、似癡的“驚鴻一瞥”不知道哪個(gè)有福之人得以消受馅巷?
順嘴問一句,大家覺得如花的笑屬于前面【笑系列】文章里面的哪種呢草姻?
玩歸玩钓猬,我們言歸正傳,回到今天要分享的內(nèi)容上撩独。
詞匯
gaze
Look steadily and intently, especially in admiration, surprise, or thought【可理解為凝視敞曹,注視,盯著综膀,與 stare 接近异雁。】
The peasant gazed at the foreigner in astonishment.
農(nóng)民吃驚地盯著那個(gè)外國(guó)人僧须。
Gazing into the night sky, Einstein got lost in thought.
愛因斯坦凝望著夜空纲刀,陷入沉思。
look
Direct one's gaze in a specified direction【普通意義上的看担平。比如看這示绊,看那兒,看什么東西暂论∶婧郑】
"We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars in the sky." - Oscar Wilde
我們都生活在陰溝里,但總有人仰望星空取胎。- 奧斯卡 王爾德
(作者評(píng):遇到煩心事的時(shí)候不妨走到戶外展哭,仰視一下燦爛的星河,心情也許就轉(zhuǎn)好很多闻蛀。共勉匪傍。)
The thief looked me in the eye as if threatening me to stay out of his way.
小偷盯著我的眼睛,似乎在威脅我閃開觉痛。
stare
Look fixedly or vacantly at someone or something with one's eyes wide open【指盯著看役衡,注視,凝視薪棒。比如出神地看著帥哥美女手蝎,盯著星空發(fā)呆,等等俐芯】媒椋】
The pupil stared out of the window.
小學(xué)生盯著窗外“墒罚【作者評(píng):神游窗外邮辽,心思到爪哇國(guó)去了。】
My father stared me in disblief, the index finger pressing against his lips.
父親食指按在嘴唇上逆巍,半信半疑地盯著我及塘。【作者評(píng):如果是 glare 或者是 scowl(下面會(huì)講到)锐极,我的小心臟肯定要砰砰直跳了笙僚!】
contemplate
Look thoughtfully for a long time at【凝視,端詳灵再,這是很正式的用詞肋层。】
Mr. President contemplated himself in the mirror for a long time before going out of the bathroom.
從浴室出來之前翎迁,總統(tǒng)先生久久凝視鏡中的自己栋猖。
The monk ran his gnarled fingers over my face and whispered, "Try to contemplate my image and you will feel my presence in your heart."
僧侶扭曲的手指掠過我的臉龐,他輕聲說:“試著凝視我的畫像汪榔,你會(huì)感覺到我就在你的心里蒲拉。”【作者評(píng):現(xiàn)在冥想(meditation)痴腌,或稱為冥修雌团,成為一門顯學(xué)。都市之人趨之若鶩士聪,真正了解此行的人卻寥若晨星锦援。】
下一篇我會(huì)給大家?guī)眢@魂系列剥悟。
(注:文章所有圖片均來自網(wǎng)絡(luò)灵寺。如有侵權(quán),請(qǐng)及時(shí)與我聯(lián)絡(luò)区岗。)